"يجب ان نعود" - Translation from Arabic to Turkish

    • Geri dönmeliyiz
        
    • Geri dönüp
        
    • dönsek iyi olur
        
    • geri dönmemiz lazım
        
    Geri dönmeliyiz. Hans'ın araba plakasını bütün denetim noktalarına gönderdim. Open Subtitles يجب ان نعود لقد ارسلت ارقام لوحه سيارة هانز الي كل نقاط التفتيش
    Geri dönmeliyiz. Onlara her şeyi anlatacağım. Open Subtitles يجب ان نعود لقد ارسلت ارقام لوحه سيارة هانز الي كل نقاط التفتيش
    Tekerler tamamen aşınmadan otoyola Geri dönmeliyiz. Open Subtitles يجب ان نعود الى الخط السريع قبل ان يفرغ الهواء تماما من العجلة
    Geri dönüp polise haber vermeliyiz. Sadece geri dönelim, tamam mı? Open Subtitles يجب ان نعود للشرطه لنبلغ عن الامر يجب ان نعود
    Sana diyorum, Geri dönüp Janet'i almamız lâzım. Open Subtitles انا اقول لك اننا يجب ان نعود لنلتقط "جانيت"
    Elimizden geleni yaptık. Diğerlerinin yanına dönsek iyi olur. Open Subtitles فعلنا ما بوسعنا يجب ان نعود اليه الان
    Yerlerimize dönsek iyi olur. Open Subtitles يجب ان نعود الي مقاعدنا
    6 günlük bir düğün. Cidden geri dönmemiz lazım. Open Subtitles زواج لمدة ستة ايام تدرك حقا اننا يجب ان نعود
    Biliyorum, tatlım. Fakat ilk önce arabaya Geri dönmeliyiz. Open Subtitles اعلم عزيزتي حتى انا اريد ولاكن في اولا يجب ان نعود الى السيارة
    Şehre Geri dönmeliyiz, akşam yemeği için annem ve babam bekliyor. Open Subtitles يجب ان نعود سوف ألتقي بوالديا على العشاء
    Ne yapıyorsunuz siz? Hemen eve Geri dönmeliyiz! Open Subtitles ماذا تفعلا يا رفاق يجب ان نعود الي المنزل الآن
    Bu yanlış. Çite Geri dönmeliyiz. Biraz yaklaşamaz mısın? Open Subtitles هذا خطأ يجب ان نعود الى السياج الا يمكنك الاقتراب اكثر؟
    Ruhlar Dünyası'na Geri dönmeliyiz ki bir kez daha birleşebilelim. Open Subtitles يجب ان نعود إلى عالم الأرواح حتى يمكننا ان نندمج مجددا
    Ruhlar Dünyası'na Geri dönmeliyiz ki bir kez daha birleşebilelim. Open Subtitles يجب ان نعود إلى عالم الأرواح حتى يمكننا ان نندمج مجددا
    Geri dönmeliyiz. Hayatın boyunca bu geceyi bekledin. Open Subtitles يجب ان نعود لقد انتظرتي هذه الليلة طوال حياتك
    Geri dönüp, 2. sınıf özel bir izin isteyelim. Open Subtitles يجب ان نعود ونطلب .... المعدات الخاصة, طراز 2
    Belki Geri dönüp, yurdu tekrar denemeliyiz. Open Subtitles ربما يجب ان نعود ونحاول بالغرفه مجددا
    İşimize dönsek iyi olur. Open Subtitles يجب ان نعود للعمل
    Hayır. Laboratuvarıma geri dönmemiz lazım. Open Subtitles لا ,يجب ان نعود للمعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more