"يجب على أحدنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Birimizin
        
    Sadece Birimizin burada kalması gerektiği dışında. Open Subtitles إلا إذا كان يجب على أحدنا فقط البقاء ، في الحقيقة
    Ama sadece Birimizin kalması yeterli sanırım. Open Subtitles إلا إذا كان يجب على أحدنا فقط البقاء ، في الحقيقة
    Bekle,yanlış alarm olma olasılığına karşı Birimizin burada kalması gerekiyor. Open Subtitles مهلا يجب على أحدنا البقاء هنا في حالة ما إذا كنا مخطئين ليستمر في المراقبة
    Birimizin Fort Kearney'e ulaşması gerek. Open Subtitles يجب على أحدنا أن يصل إلى حصن كيرنى
    Dönünce, Birimizin gitmesi lazım. Open Subtitles عندما نعود يجب على أحدنا أن يرحل
    Birimizin sana engel olması lazım ve bu durum çok rahatsız edici olacak! Open Subtitles يجب على أحدنا أن يُرافقك وهذاسيكونغيرمريحللجميع!
    Birimizin nöbete devam etmesinde fayda var gibi. Open Subtitles -لازالت أشعر كما لو أنه يجب على أحدنا الحراسة
    Birimizin değişmesi gerek. Open Subtitles حسناً , يجب على أحدنا بديل ملابسه
    Ama Birimizin ondan ayrılması gerek. Open Subtitles ولكن يجب على أحدنا التوقّف عن رؤيتها.
    Birimizin burada kalması lazım, Richard tek başına olmaz. Open Subtitles أظن يجب على أحدنا أن يبقى هُنا، وليس (ريتشارد).
    - Birimizin bu arabada gitmesi gerek. Open Subtitles يجب على أحدنا ان يذهب
    - Birimizin kaybetmesi gerek. Open Subtitles يجب على أحدنا الإستسلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more