"يجب عليك القلق" - Translation from Arabic to Turkish

    • endişelenmene gerek
        
    • Endişe etmene gerek
        
    • Endişe edeceğin
        
    • endişelenmen gereken
        
    Esas nokta, seks yapmak için yeterince zeki olup olmadığın konusunda, endişelenmene gerek yok, tamam mı? Open Subtitles ما أود الوصول إليه هو أن لا يجب عليك القلق حيال أن تكون ذكيًا كفاية للمعاشرة، حسنًا؟
    Bu konuda endişelenmene gerek olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب عليك القلق من هذه الأمور. فقط لا تشغلي بالك.
    Gloria için endişelenmene gerek yok, Kara Bomba. Open Subtitles بلاك دايناميت لا يجب عليك القلق على جلوريا
    Endişe etmene gerek yok bence. Open Subtitles انا لا اعتقد بانه شيء يجب عليك القلق منه
    Endişe etmene gerek yok. Open Subtitles يا يجب عليك القلق
    Endişe edeceğin tek an bu. Open Subtitles هذه هي اللحظة الوحيدة التي يجب عليك القلق منها
    Tek endişelenmen gereken şey ne zaman içkinin biteceği ve işinden olacağın seni yargılayacak tek insan sen kaldığında- Open Subtitles كل ما يجب عليك القلق بشأنه هو متى سينتهي الكحول من مخازنك ويتركك أصدقاؤك
    Şu andan itibaren hiç endişelenmene gerek yok. Open Subtitles من الأن وصاعدا , لا يجب عليك القلق بخصوص شيء.
    IBM için endişelenmene gerek yok. Open Subtitles لن يجب عليك القلق بشأن اي بي ام
    Benim hakkımda endişelenmene gerek yok. Bu senin meselen. Open Subtitles لا يجب عليك القلق بخصوصي هذا عملك
    Ayrıca şimdi benim için endişelenmene gerek yok. Open Subtitles بالإضافة أنه لا يجب عليك القلق علي الآن
    Ama endişelenmene gerek yok çünkü artık burayla işim bitti. Open Subtitles لكن لا يجب عليك القلق لأنني انتهيت منه
    endişelenmene gerek yok. Open Subtitles لا يجب عليك القلق
    Evet. Benim için endişelenmene gerek yok. Open Subtitles أجل، لا يجب عليك القلق بشأني.
    - Benim hakkımda endişelenmene gerek yok. Open Subtitles لا يجب عليك القلق بشأني
    - Bu konuda endişelenmene gerek yok. - Ama endişeleniyorum. Open Subtitles لا يجب عليك القلق حيالي- أنا قلقة...
    Endişe etmene gerek yok. Open Subtitles يا يجب عليك القلق
    Ancak senin destekçin bu memurlar. Endişe edeceğin şey basın olmamalı. Open Subtitles حسناً ، عليك أن تعلمي أن الضباط هم من يدعمونك وليس الإعلام من يجب عليك القلق بشأنه
    Bu, endişelenmen gereken tek an. Open Subtitles هذه هي اللحظة الوحيدة التي يجب عليك القلق منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more