"يجب عليك القيام" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmak zorunda
        
    • yapmalısın
        
    • yapmana gerek
        
    • yapman gerek
        
    • yapmak zorundasın
        
    • yapman gereken
        
    • yapman gerektiğini
        
    Patron 10 yılını bunu düşünerek geçirdi, ama istemezseniz yapmak zorunda değilsiniz. Open Subtitles لقد قضي عشرة اعوام يفكر الأمر ولكن لا يجب عليك القيام بالأمر
    Evet, ama bunu her gün yapmak zorunda değilsin, Chris. Open Subtitles امم، نعم، ولكن لا يجب عليك القيام بذلك كل يوم، كرس
    Bunu yapmak zorunda değilsin. Başa çıkabilirim. Open Subtitles لا يجب عليك القيام بذلك لا أستطيع التعامل معه
    çocuklara şu mesajın verilmesidir: "her zaman öğretmenlerin senden istediğini yapmalısın." TED هو ان الرسالة التي يتلقاها الاطفال الذكور في المدارس اليوم .. انه يجب عليك القيام بما تمليه عليك مدرستك طوال الوقت
    - yapmana gerek yok. - Hayır, var. Open Subtitles لا يجب عليك القيام بذلك لا، سافعل
    Thorpe Girişim için doğru olanı yapman gerek. Open Subtitles "يجب عليك القيام بما هو صحيح لمنشئات "ثورب
    Mükemmel bir şekilde yapmak zorundasın. Open Subtitles إنها تعطيهم أملٌ زائف، لذا يجب عليك القيام بها بكل اتقان
    Eğer bu çok tehlikeli bir işse, bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles إن كان هذا أمرا خطيرا لا يجب عليك القيام به
    Bu değil mi bir şey tamam , artık yapmak zorunda ? Open Subtitles إنه أمرٌّ لا يجب عليك القيام به بعد الآن
    Bak, tam olarak şu anda ne yaşadığını bilmiyorum ama bunu tek başına yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles ... لا أعلم ما الذي تخوضينه بالتحديد , ولكن . بكل تأكيد لا يجب عليك القيام بهذا وحيدة
    - Bütün bunları bugün yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles لا يجب عليك القيام بكل هذا العمل اليوم
    Murphy, bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles ميرفي، لا يجب عليك القيام بذلك.
    Bunu yapmak zorunda mısın? Open Subtitles هل يجب عليك القيام بذلك ؟
    Ekranda gösterilen sayıyı sırasıyla 2, 10 ve 14 yapmalısın. TED يجب عليك القيام بإدخال الأرقام 2، و 10، و 14، بالترتيب.
    Şey, dinle, çok geç olmadan bunu yapmalısın. Open Subtitles حَسناً، استمعُ، يجب عليك القيام بهذا قَبْلَ فوات الأوآن.
    Bunu tek başına yapmana gerek yok. Open Subtitles لا يجب عليك القيام بهذا وحيدًا.
    - Hayır, bir şey yapmana gerek yok. Open Subtitles -كلا، لا يجب عليك القيام بأي شيء
    Bunu kendi başına yapman gerek. Gözlerini kapat. Open Subtitles يجب عليك القيام بذلك بنفسك . اغلقي عينك -
    Bayrağı her zaman dalgalandırmak istiyorsan bunu yapmak zorundasın. Open Subtitles يجب عليك القيام بذلك .إذا كنت تريد العلم يرفرف دائماً
    Aslında yapman gereken, şeyi yaptın sen. Open Subtitles الحقيقة بإنك شعرت بإنك بإنه يجب عليك القيام بذلك
    Tüm hayatın boyunca sana ne yapman gerektiğini söyleyen ben değil miydim? Open Subtitles ألم أخبرك بما يجب عليك القيام به طوال حياتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more