"يجدر بكما" - Translation from Arabic to Turkish

    • İkiniz
        
    Belki de ikiniz birlikte oturmalısınız, ben oturacak başka bir yer bulurum. Open Subtitles ربما يجدر بكما الجلوس معاّ و انا سأجلس فى اي مكان اخر
    Ve bak, ikiniz her ne yapıyorsanız kesinlikle yapmak için doğduğunuz şeyi yapıyorsunuz. Open Subtitles و إسمعا، مهما كان الأمر الذي تفعلانه فهو بالضبط ما يجدر بكما فعله
    Siz ikiniz dinleyin beni. Bana güvenmeye başlasanız iyi olur. Open Subtitles اسمعا أنتما الاثنين ، يجدر بكما أن تبدءا الثقة بي ، اتفقنا ؟
    Öyle de olmalı. İkiniz de başka taraflarınızla düşünüyorsunuz. Open Subtitles يجدر بكما ذلك انتما الأثنان تفكران بعضويكما
    Siz ikiniz bir yatak odasına kilitlenip kaybolan zamanlarınızı yad etmelisiniz ve bana her şeyi anlatmalısın. Open Subtitles يجدر بكما أن تكونا في غرفة نومٍ موصدة عليكما في مكان ما لتعوضا عمّ فاتكما ومن ثمّ تخبرينني بكافة التفاصيل
    Siz ikiniz evlenmeli ve çocuk yapmalısınız... çocuklarınız da ip topunda boylarının ölçüsünü almalı. Open Subtitles يجدر بكما أن تتزوجا، ومن ثم أن تنجبا أطفالاً والذين سيهزمون في ساحة كرة الحبل
    Pekala. İkiniz kenara saklanın. Open Subtitles حسناً، يجدر بكما الإبتعاد عن مجال الرؤية.
    Belkide siz ikiniz June Brimmer'ı bir ziyaret etmelisiniz. Open Subtitles ربما يجدر بكما ان تزورا الانسه بريمر
    İkiniz de çok üzgün olmalısınız. Open Subtitles يجدر بكما أن تكونا آسفَين جدّاً.
    Yani ikiniz için de bir sıkıntı yok. Open Subtitles لذا يجدر بكما أن تكونا جاهزين.
    Ama siz ikiniz uzun bir yemeğe çıkın. Open Subtitles لكن يجدر بكما أن تذهبا لتناول عشاء طويل
    Onu geri getirmeniz ikiniz içinde iyi olacak. Open Subtitles يجدر بكما أن تعيداه
    İkiniz daha sık tatile gitmelisiniz. Anne? Open Subtitles {\pos(192,240)}يجدر بكما الذهاب في إجازة في أكثر الأحيان
    Evet, ikiniz gidebilirsiniz. Open Subtitles نعم, يجدر بكما الخلود للنوم
    O zaman siz ikiniz onu aramaya çıkmalısınız. Open Subtitles ربما يجدر بكما البحث عنها
    İkiniz öpüşmelisiniz. Open Subtitles يجدر بكما التّقبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more