Ben bile ne olduğunu bilmiyorum ama umrumda da değil! | Open Subtitles | أنا نفسي لا أعرف ما يجري لكن ذلك غير مهم |
Emirleri uygula. Frank, neler oluyor bilmiyorum ama buradan gitmelisin. | Open Subtitles | فرانك، لا أَعْرفُ ماذا يجري لكن عليك الخروج من هنا |
Burada neler dönüyor bilmiyorum ama biri bir çuval inciri... | Open Subtitles | لا أعلم ماذا يجري لكن أحداً ما رمى الكرة هنا |
Neler olup bittiğini bildiğimi söyleyemem ama bu işte birlikteyiz. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يجري لكن نحن بهذا الأمر معاً |
Neler olduğunu biliyordum ama ben... kendimi kontrol edemiyordum. | Open Subtitles | عَرفتُ ما كان يجري لكن آنا .. . أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُسيطرَ على نفسي. |
Tamam, neler olduğunu bilmiyorum, ama Gölgeler Kitabını almamız gerekiyor. | Open Subtitles | حسناً ، لا أعلم ما الذي يجري لكن يجب أن نأخذ كتاب الظلال و بما أن الشر لا يستطيع أن |
Ne olduğunu bilmiyorum, ama bu bir savaş olmayacak anlamına geliyor değil mi? | Open Subtitles | لا أعلم مالذي يجري لكن هل يعني هذا أنه لاتوجد حرب |
O zaman neye uğradığımı anlamadığımdan ödüm kopmuştu ama şimdi düşününce çok heyecanlı ve eğlenceliydi. | Open Subtitles | في ذلك الوقت ذعرت و لم اعرف ما الذي يجري لكن الان بالتفكير في الامر فهذا رائع و ممتع |
Neler oluyor bilmiyorum ama bağırsaklarım kötü olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي يجري لكن حدسي يقول بأنه أمر سيئ |
Beyler, ne oluyor bilmiyorum ama annem çok şey yaşadı ve artık onu eve götürmeliyim. | Open Subtitles | إسمعوا, أنا لا أعرف ما الذي يجري لكن إن أمي مرت بالكثير, و كذلك أنا أريد أن أخذها للمنزل |
Aramızda güzel bir şeyler var sanıyordum ama kum fırtınaları ve tarihi eserlerle yarışamam. | Open Subtitles | أنا ظننت أن لدينا شيئ جميل يجري لكن أظن إن لم استطع التعامل مع العواصف الرملية |
Neler olduğuna emin değilim ama çok gizli olduğu izlenimini edindim. | Open Subtitles | لا أعلم ما يجري لكن وصلني إنطباع أنه حوار سري |
Panik yapan biri olmak istemem ama... | Open Subtitles | ..لا أعني أني أريد أن أعرف ما الذي يجري لكن أنتما |
Neler olduğunu bildiğini sanıyorsun ama aslında hiçbir şey bilmiyorsun dostum. | Open Subtitles | تظن أنك تدري ماذا يجري لكن في الحقيقة، أنت يا صاحبي ليس لديك فكرة عما يجري |
Neler oluyor bilmiyorum ama asansördeki insanlar garip garip baktı bana. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يجري لكن الناس في المصعد كانوا يسخرون مني |
Neler olduğunu tam olarak bilmiyoruz ama belirtilere göre pek iyi bir şey değil. | Open Subtitles | .مثلما شعرنا لا نعلم بالضبط ،ما يجري لكن جميع الدلائل تشير إلى أنه لا خير فيه |
Hiç birşey anlamadım,ama madem öyle. | Open Subtitles | لا أعرف حقاً عما يجري لكن وإن يكن |
Günaydın, Mo. Hükümet sessiz kalmayı sürdürüyor ama kaynaklarımıza göre... | Open Subtitles | الحكومةكَانتْهادئةَجداً حول ماذا يجري لكن في نا... |
Neler oluyor, bilmiyorum ama bu bir rastlantı olamaz. | Open Subtitles | لست أدري ما الذي يجري... لكن لا يمكن أن يكون هذا الأمر مصادفة |
Ne oldu bilmiyorum ama onunla konuşacağım. | Open Subtitles | لاأعرف مالذي يجري لكن سأتحدث معه |