"يجعلكَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • çıkardın
        
    • sağlayan
        
    • yapan
        
    • sebep
        
    • olabiliyorsun
        
    Bir şey söylediğini nereden çıkardın? Open Subtitles ما الذي يجعلكَ تعتقد أنّها قالَت شيئاً ؟
    Bizi öldürmeye çalıştın. Seni salacağımızı da nereden çıkardın? Open Subtitles لقد حاولتَ قتلنا، مالذي يجعلكَ تظن أنّكَ تستحق القدوم بتلك الجولة؟
    Size sorum şu, özgür kalacağını düşünmeni sağlayan şey de ne seni küçük serseri? Open Subtitles لِذا سؤالي هوَ ما الذي يجعلكَ تظُن أنهُ علينا أن نُطلقكَ أيها التافِه؟
    Dışarıda daha iyi iş çıkarabileceğini sanmanı sağlayan nedir? Open Subtitles ما الذي يجعلكَ تظن أن بوسعكَ تقديم نفع؟
    Bir şey söyleyebilseydim, sizi kral yapan bu özellikleri söylerdim. Open Subtitles .بالعكس، أعتقد أنه يجعلكَ تبدو كأكثر من ملك
    Bu, ya kendinden nefret etmenden ya da başka bir şeyden kaynaklanıyor. Ben sadece, neden böyle bir şey yapmana sebep oluyor onu anlamaya çalışıyorum. Open Subtitles أجل , و هناكَ أيضاً إشمئزاز ذاتيّ ، من شيءٍ إقترفتهُ ، أنا فقط أحاول أن اعرف ما يجعلكَ تبدو هكذا.
    Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun, canım? Open Subtitles ما الذي يجعلكَ واثقاً لهذه الدرجة يا نور الشمس ؟
    Senin sabununu kullandığımı da nereden çıkardın? Open Subtitles مالذي يجعلكَ تتأكدُ بأنّي أستخدمُ صابونكَ؟
    Benim bir şeyler bildiğimi de nereden çıkardın? Open Subtitles ما الذي يجعلكَ تظنّ إنني قد أعرف شيئاً ؟
    Onlara güvenebileceğimizi nereden çıkardın? Open Subtitles ما الذي يجعلكَ تظنّ إنّ بوسعنا أنْ نثق بهم ؟
    Bir şey bulduğumu nereden çıkardın? Dosyadan. Open Subtitles -وما الذي يجعلكَ تظن بأنني حصلتَ على شيء؟
    Dışarıda işe yarayabileceğini nereden çıkardın? Open Subtitles ما الذي يجعلكَ تظن أن بوسعكَ تقديم نفع؟
    Bir çeşit koruyucu melek olduğunu düşünmeni sağlayan bir tarzı var. Open Subtitles يملك طريقة ما... يغريكَ بها. يجعلكَ تشعر وكأنّه ملاكٌ حارس...
    - Alacağımıza bu kadar emin olmanızı sağlayan ne? Open Subtitles -لنتخذهـا -ما الذى يجعلكَ متأكداً من حصولك عليها ؟
    Ölümü aldatmanı sağlayan bir yüzük takıyorsun Ric. O seni değiştirmeden kaç kere ölebilirsin? Open Subtitles إنّكِ ترتدي خاتمًا يجعلكَ تخدع الموت، فكم مرّة قد تموت قبلما يُغيّركَ يا (ريك)؟
    Yani, mesela seni uzman yapan ne? Open Subtitles حسنٌ، مثلاً، ما الّذي يجعلكَ الخبير ؟
    Aksine bu seni tanıdığım en mükemmel insan yapan şey. Open Subtitles هذا ما يجعلكَ أبرع إنسان أعرفه
    Seni azman uzmanı yapan nedir? Open Subtitles ما الذي يجعلكَ خبير بقتال الزنوج؟
    Hayatımı mahvedebileceğini düşünmene sebep nedir? Open Subtitles ما الذي يجعلكَ تعتقد أنكَ تستطيع العبثَ بحياتي؟
    Yaşamaya devam etmek için bir sebep var mı diye düşündürür. Open Subtitles مآسٍ من النوع الذي يجعلكَ تتساءل إن كان هنالك سبب يدفعكَ لمواصلة الحياة
    Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Open Subtitles و ما الذي يجعلكَ واثقاً من هذا ؟
    - Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Open Subtitles ما الذي يجعلكَ واثقاً للغاية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more