"يجعلك تظن" - Translation from Arabic to Turkish

    • nereden çıkardın
        
    • sana düşündüren
        
    • düşünmenin sebebi
        
    • nereden çıkarıyorsun
        
    • nereden çıkardınız
        
    • düşünmenizin sebebi
        
    • nereden kapıldın
        
    • olduğunu nereden
        
    • nerden çıkardınız
        
    • nereden biliyorsun
        
    • size düşündüren nedir
        
    • nereden çıkartıyorsun
        
    • nereden çıkarıyorsunuz
        
    Benim maç sayısı yapmakla ilgilenmeyeceğimi de nereden çıkardın? Open Subtitles من الذي يجعلك تظن بأنني لست مهتما بالحصول على مضاجعة جيدة ؟
    Meclis Başkanlığını istediğimi de nereden çıkardın? Open Subtitles مالذي يجعلك تظن أني مهتم بمنصب رئيس المجلس ؟
    Peki, prensin bir anda muhbir olduğuna inanacağımı sana düşündüren nedir? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنني أصدق فعلاَ أن الأمر ينقلب جرذياَ ؟
    Grup evinde yaşayacak düzeyde olmanı sana düşündüren ne? Open Subtitles حسن, ما الذي يجعلك تظن أنك مؤهل للعيش في هذا السكن الجماعي ؟
    Aradığın kişinin kamyoncu olduğunu düşünmenin sebebi nedir? Open Subtitles وما الذي يجعلك تظن أنك تبحث عن سائق شاحنة ؟
    Bize daha önce sunduğun aynı anlaşmayı kabul edeceğimi nereden çıkarıyorsun peki? Open Subtitles ومالذي يجعلك تظن اننا سنقبل بنفس الأتفاق الذي احضرته لنا من قبل؟
    Sizinle bulunacağımı nereden çıkardınız? Open Subtitles مالذي يجعلك تظن أني سأتفاوض معك؟
    Peki en iyimiz olduğunuzu düşünmenizin sebebi ne? Open Subtitles سيد هيريرا.. من بيننا جميعاً ما الذي يجعلك تظن أنك الأفضل لهذا العمل؟
    Birlikte yaşayabileceğimizi nereden çıkardın? Open Subtitles مالذي يجعلك تظن أن بإمكاننا العيش سويةً ؟
    Bir işçinin onu tamir edebileceğini de nereden çıkardın? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أن هناك عامل قادر على ذلك؟
    Diploma alacağımızı nereden çıkardın? Open Subtitles ما الذى يجعلك تظن أننا سنأخذ شهادة الدبلوم؟
    Ona bir şey yaptığımı nereden çıkardın? Open Subtitles ما اللذي يجعلك تظن بأني سأترك شيئاً له ؟
    Bu yeteneğe sahip bir adama ihtiyacım olduğunu sana düşündüren nedir? Open Subtitles وما الذي يجعلك تظن أنني أريد رجلا بهذه المواهب؟
    - Bu şeyi uçurabileceğini sana düşündüren de nedir? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنّك ستجعل هذا الشيء يطير
    Burada olma sebebimin senin ruhsuz bir katil olman değil de annemin bir cadı olması olduğunu sana düşündüren ne, baba? Open Subtitles .. ما الذي يجعلك تظن انني هنا بسبب أمي الساحرة وليس بسببك أنت يا والدي القاتل العديم الرحمة ؟
    Bende öyle bir şey olduğunu düşünmenin sebebi ne? Open Subtitles وما الذي يجعلك تظن أنني سأملك شيئا مثل ذلك؟
    Buradakilerin sana bir sent bil vereceğini nereden çıkarıyorsun? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن بأن أحدًا في هذه الغرفة سيعطيك سنتًا؟
    Bunu da nereden çıkardınız? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن هذا؟
    Bende öyle bir şey olduğunu düşünmenizin sebebi ne? Open Subtitles وما الذي يجعلك تظن أنا لدي شيئا كهذا؟
    Haritalarından biriyle ilgileneceğim fikrine nereden kapıldın? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن بأني سأكون مهتماً بإحدى خرائطك؟
    İkinci bir Kira olduğunu nereden biliyorsun? Open Subtitles كيرا الثاني؟ ما الذي يجعلك تظن بوجود كيرا آخر؟
    Eğer terörist ölmekten korkmuyorsa, tehdit edebileceğinizi nerden çıkardınız? Open Subtitles ،إن لم يهب الإرهابي الموت ما الذي يجعلك تظن أن بإمكانك تهديده؟
    Senin elinden bu malları alıp seni dışarı atmayacağımı nereden biliyorsun? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنني لن آخذ البضاعة وأطردك من هنا؟
    Öyleyse iyi yaptınız, Bay Smith. Tehlikenin buraya geldiğini size düşündüren nedir? Open Subtitles ربما تكون قد أحسنت صنعاً إذن يا سيد سميث ، ماذا يجعلك تظن أن الخطر قادم هنا ؟
    Peki onu alabileceğini nereden çıkartıyorsun, lanet olası? Open Subtitles ماالذي يجعلك تظن انك ستحصل عليها
    Bebek bakabileceğimi nereden çıkarıyorsunuz? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أن بإمكاني مجالسة الطفلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more