"يجِب أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerekiyor
        
    Meclisin yeni dönem açılışına kadar beklemen gerekiyor.. oyum için. Open Subtitles يجِب أن تَنتظِر حَتى دورَة البرلمَان الجدِيدَه لأنَه تصوِيتي
    Aşık olmak için iznini mi almam gerekiyor? Open Subtitles هَل يجِب أن أطلُب مِوافقَتك لِلِوقوع في الحُب؟
    Sanırım, bana yapılan haksızlıkları bildiğim halde memnun olmam gerekiyor. Open Subtitles أعَتقِد بِاني يجِب أن أقَتنِع بمعَرفة أن العَالم يَعرِف بِأن الَكثِير مِن الأخطَاء حدَثَت لي
    Ne kadar ikna edici olursa olsun, Kral'a kendini teslim etmeme ve bekaretini koruma konusunda sana baskı yapmam gerekiyor. Open Subtitles يجِب أن أنَبهُك بأن لا تَقدِمي نفَسك أو تتَنازَلي بِعذريَتك لِلملِك بِأي طرَيقَه يجبرِك فِيهَا بِإقنَاع
    Buranın sahipleriyle konuşmam gerekiyor. Open Subtitles يجِب أن أتحدّث إلى المُلّاك. أجل، نحن المُلّاك.
    İş için bir yere gitmem gerekiyor. Open Subtitles ليَس الليلة. يجِب أن أكون في العمَل.
    Vicky, sarayın etrafındaki koruyucuları artık geçmişe göndermemiz gerekiyor. Open Subtitles (فيكى), يجِب أن نتخطّى الحُرّاس الذين يُحيطون بالقصر الآن.
    Hangi hikayeyi anlatmam gerekiyor? Open Subtitles أيّة قِصة يجِب أن أحكيها؟
    Walter Brennen. Onu biraz yumuşatmam gerekiyor. Open Subtitles (والتر برينان) يجِب أن أعرج قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more