"يحتاجُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacı var
        
    • ihtiyacı vardır
        
    • muhtaçlar
        
    Ara elemanların da değişime ihtiyacı var. TED يحتاجُ مديرو الإدارة الوسطى إلى التغيير أيضًا.
    Wangler'ın davranış değişikliğine ihtiyacı var. Open Subtitles يحتاجُ وانغلَر لتقويمِ سلوكِه، تعلمُ ذلك؟
    Ve hepinizin iyi bir uykuya ihtiyacı var. Open Subtitles وكل واحد مِنَْنَّكم يحتاجُ ليحظي بليله نوم مُريحه
    Bağışıklık sistemimizin kötülere de ihtiyacı vardır böylece neyi arayacağını bilir. TED يحتاجُ نظامنا المناعي إلى السيء كذلك، فإنه يعرفُ ما يبحثُ عنه.
    - Yardımına muhtaçlar, Michael. Open Subtitles -هنالك من يحتاجُ مساعدتكَ (مايكل )
    Temiz Sahil Fonu'nun Hawaii deniz yaşamını korumak için paranıza ihtiyacı var. Open Subtitles صندوق مال الساحل النظيف يحتاجُ أموالكم لحماية بيئة هاواي البحرية الثمينة
    Onunla konuşmak istiyorum ama bu adamın derhal tıbbi müdahaleye ihtiyacı var, tamam mı? Open Subtitles إستمع ، اريدُ أن اتحدثَ إليها لكن هذا الرجل يحتاجُ عنايةً طبية ، حسناً؟
    İyileştirilmeye ihtiyacı var ama bu, buranın sizin olması için bir fırsat. Open Subtitles يحتاجُ إلي تعديل ٍولكن هذهِ فرصتكم لِتفعلوها
    Eğer hayatta kalacaksa, sana ihtiyacı var. Open Subtitles لن أدعه بالقرب منـا إذا كان سينجو ، فإنه يحتاجُ إليكِ
    Ama şimdi ameliyata ihtiyacı var haftalar önce izin için başvurdum ve babam için orada olmalıyım ama şöyle yapabiliriz belki birkaç gün erken giderim ya da birkaç gün geç giderim- Open Subtitles لكن الآن يحتاجُ بأن يخضع لعملية، ولقد وضعت ورقة طلب لإجازة منذ أسبوع، وعليّ بأن أكونَ معه،
    Daha açık konuşayım: Yoksullukla yaşayan Amerikalıların yüzde 14,8'inin paraya ihtiyacı var, bu kadar basit. TED الآن، دعوني أكون واضحة جدًا: يحتاجُ 14.8% من الأمريكيين الذين يعيشون في فقر إلى المال، بكل بساطة ووضوح.
    Kendisinin de eğitime ihtiyacı var, gerçekçilikle. Open Subtitles يحتاجُ لبَعضِ التعليم عن الواقِع
    Sana güveniyor ve sana gerçekten ihtiyacı var. Open Subtitles إنه فعلاً يحتاجُ إليكِ ويعتمد عليكِ.
    Dünyanın kesinlikle vu-hu kızlarına ihtiyacı var. Open Subtitles العالم بكل تأكيد يحتاجُ إلى فتيات صُراخ
    Mantık arayan adamımızın sadık bir eküriye ihtiyacı var. Mantıklı adamın gidip hayat kurtarması gerekiyor. Open Subtitles فرجل المنطق ذاك يحتاجُ نصيحاً مخلصاً
    Her şey için bir nedene ihtiyacı var. Open Subtitles إنّه يحتاجُ سبباً للاهتمام بأي شيء
    Jackson'ın organ nakline ihtiyacı var, zaman kaybediyoruz ve başaramayabilir. Open Subtitles يحتاجُ (جاكسن) للزرع، وإن بقينا نضيع الوقتَ فلن يعيش ليدركه
    İnanıyorum ki Lavon Hayes'in bir kokteyle ihtiyacı var. Open Subtitles اعتقد ذلك لافون هايس" يحتاجُ مشروباً مخلوطاً"
    Onu işe almakla çok iyi yapıyorsun. İyi bir sirkin hayvanlara ihtiyacı vardır. Open Subtitles من الجميل أنك عقدت معه اتفـاقاً، السـيرك الجـيد يحتاجُ للحيوانات!
    Ama günahkârın buna her şeyden çok ihtiyacı vardır. Open Subtitles لكنَ المُذنِب، يحتاجُ للحُب أكثَر
    Herkesin ikinci bir şansa ihtiyacı vardır. Open Subtitles يحتاجُ الجميعُ لفرصةٍ ثانية.
    - Yardımına muhtaçlar, Michael. Open Subtitles -لو كنتَ يائساً{\cH318BCB\3cH2A2AAB}... -هنالِكَ مَن يحتاجُ مُساعَدتكَ (مايكل )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more