"يحجب" - Translation from Arabic to Turkish

    • engelliyor
        
    • engel
        
    • bloke
        
    • engeller
        
    • engelleyen
        
    • saklıyor
        
    • kapatan
        
    • önünü kapatıp
        
    Burada olduğumuzu bilmiyor. Enkaz taramasını engelliyor. Open Subtitles إنها لا تعرف أننا هنا الغبار يحجب ماسحهم
    Pıhtı beyninin kolunu kontrol eden bölgesine kan gitmesini engelliyor. Open Subtitles الراسب يحجب تدفق الدم للجزء الذي يتحكم بذراعك
    Ultrasondan görüntü almayı engelliyor. Open Subtitles لديها الكثير من الهواء في الأنسجة اللينة إنه يحجب الأشعة الفوق السمعية
    Bu güzel büroya ve üç beş kuruşluk maaş artışına kavuşmama engel olacaksa varsın olsun. Open Subtitles وإذا كان هذا يحجب فرصتي في الحصول على مكتب طبيب شرعي وبعض المال الإضافي أسبوعياً فليكن ذلك
    Aromayı bloke edebilir ki bu deneyim için çok önemlidir. TED ويمكن أن يحجب أريجها، وهو أهم ما في شرب القهوة.
    Ama gut tedavisinde kullanılan kolşisinler mitoz bölünmeyi engeller. Open Subtitles الكولتشيسين، دواء النقرس يحجب انقسام الخلايا
    Araya giren ve yıldız ışığını engelleyen her neyse, bir gezegen gibi dairesel olmadığı görülüyordu. TED بدى أن هذا يشير إلى أنه أياً كان ما يعبر و يحجب إضاءة النجم لم يكن دائرياً مثل الكوكب.
    Aşırı yıpranmış olması da gerçek yapısını saklıyor. Open Subtitles الصدأ الشديد يحجب هويّته الحقيقيّة.
    Bu yorgan gürültünün duyulmasını oldukça engelliyor bunu Bose'da satabilirler. Open Subtitles هذا اللحاف يحجب الكثير من الضوضاء "عليهم بيعه في "بوس
    Tümör hipofiz bezinin hormon üretmesini ve adrenalin salgılamasını engelliyor. Open Subtitles فالورم يحجب الغدّة النخاميّة من إنتاج الهرمون الذي يُحفّز الغدّة الكظرية
    Tekerleğin dönmesini engelliyor, o yüzden patladığını sanmışsınız. Open Subtitles انه يحجب الإطار و يجعله يبدو و كأنه مثقوب
    Şef, yangın elektrikten kaynaklanıyorsa, gücün geri gelmesini engelliyor olabilir. Open Subtitles إنه حرق كهربائي ربما يحجب الطاقة عن العودة
    Binanın yapısı termal görüşü engelliyor. İçeride kaç kişi var öğrenemedim. Open Subtitles هيكل المبنى يحجب الطاقة الحرارية لا أعلم عددهم بالداخل.
    Belki yarattı, ama birileri sinyali engelliyor. Open Subtitles ربّما فعلت، لكن شخص هُناك أحد يحجب الإشارة.
    Kara delik onların alt-uzay iletişimini engelliyor. Open Subtitles الثقب الأسود يحجب الإتصالات بعيدة المدى
    Karaciğerinde kitle var gibi gözüküyor ama kaburgalarındaki iletken metaller görmemize engel oluyor. Open Subtitles وبدا لنا أنه يوجد ورم في كبده لكن القضيب المعدني الموصل في أضلاعِه يحجب الرؤية
    Duvarlar bakır kaplamalı ve tavan radyo iletim frekanslarına engel koyuyor. Open Subtitles النحاس في الحوائط والسقف يحجب ترددات موجات الراديو
    Örneğin; gözümüz optik sinirlerin retinanın bir kısmı tarafından bloke edildiği yerlerde kör noktalara sahip. TED مثلًا، تملك أعيننا بقع عمياء حيث يحجب العصب البصري جزءاً من شبكية العين.
    Starshade, özel olarak biçimlendirilmis bir ekran. Starshade uçarak yıldız ışığını engeller. Böylece teleskobun gezegenleri doğrudan görmesini sağlar. TED وظل النجم هو حاجز مشكل بطريقة مميزة جدا والهدف أن يطير ظل النجم هذا بحيث يحجب ضوء نجم ما وهكذا يستطيع التلسكوب رؤية الكواكب مباشرة
    Oğlunuzun olanları hatırlamasını engelleyen birşey var. Open Subtitles ايا كان ما يحجب ذاكرة ابنك قد يتفاقم بسبب ذلك
    Çalışanlardan biri rakiplerden biriyle ilgili kritik bir bilgi saklıyor. Open Subtitles موظف يحجب معلومات حرجه عن منافس
    Yerde ateş, havada ise yıldızları kapatan bir duman görüyorum. Open Subtitles أرى ناراً بالأرض دخاناً بالسماء دخاناً يحجب النجوم
    Anteres'in önünü kapatıp güneşin arkasında saklanıyor. Open Subtitles يحجب نجم "قلب العقرب" ويختبئ وراء الشمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more