"يحدث أبداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey olmayacak
        
    • şey asla olmayacak
        
    • olmuyor
        
    • hiç olmadı
        
    • Öyle bir şey
        
    • hiç olmamıştı
        
    • böyle bir şey
        
    • hiç olmayacak
        
    • olmamış
        
    Bak, bana bir şey olmayacak. Şimdiye kadar bir şey olmadı. Open Subtitles لا شيء سيحدث إلي, لا شيء يحدث أبداً
    Kendini bana affettirmeye çalışmayı bırak çünkü böyle bir şey asla olmayacak. Open Subtitles كفّي عن محاول جعلي أسامحك لأنّ هذا لن يحدث أبداً
    Ama olmuyor Open Subtitles لكنّه لا يحدث أبداً
    hiç olmadı diyebilirim Open Subtitles أستطيع القول أن هذا لم يحدث أبداً
    Dersi düşünmüyorum tabi, çünkü Öyle bir şey asla olmaz seni öpmeyi hayal ediyorum ve sanki hayat duruyor. Open Subtitles لا أفكر بشأن الفصل لأن ذلك لن يحدث أبداً... أفكر في تقبيلك وإن كل شيئ يتوقف , إنه مثل إطار التجميد
    Bu daha önce hiç olmamıştı yoksa bugün uğursuz bişeylermi olacak Open Subtitles هذا لم يحدث أبداً من قبل أتمنى ألا يكون هذا نذير شؤم لما سيحدث في هذا اليوم
    Amerikalılara konuşursa, her şeyi inkar etmelisin. böyle bir şey olmadı. Open Subtitles إن تحدثت إلى الأمريكيين يتوجب عليك إنكار الأمر، لم يحدث أبداً
    Belki kampa giderdik. Ama sanırım hiç olmayacak. Open Subtitles ربما نذهب للتخييم لكن أعتقد ان هذا لن يحدث أبداً
    Siz hala susan'ı hiç olmamış taciz için tedavi ediyordunuz. Open Subtitles أنت لا زلت تعالجها لسوء الإستخدام الذي لم يحدث أبداً
    Ama büyü yasak olduğuna göre, muhtemelen öyle bir şey olmayacak. - Hadi, gidelim. Open Subtitles -لكن السحر غير مشروع, من المحتمل أنه لن يحدث أبداً هيا لنذهب.
    Pekâlâ, milyonuncu defa söylüyorum, böyle bir şey olmayacak. Open Subtitles حسناً للمره المليون ذلك لن يحدث أبداً
    Sana bir duyurum olacak. Öyle bir şey olmayacak. Open Subtitles ،لدي أنباء لك هذا لن يحدث أبداً
    Öyle bir şey asla olmayacak. Garanti veriyorum. Open Subtitles هذا لن يحدث أبداً ، و أنا أضمن لك ذلك
    Öyle bir şey asla olmayacak. Open Subtitles هذا لن يحدث أبداً
    Böyle bir şey asla olmayacak. Open Subtitles هذا لن يحدث أبداً
    Ama bir sikim olmuyor. Open Subtitles ولا شيء يحدث أبداً
    Bu hiç olmuyor. Open Subtitles هذا لا يحدث أبداً
    Yani...bu hiç olmadı ve onlar buraya hiç gelmedi. Open Subtitles إذا ... ذلك لم يحدث أبداً و هم لم يكونوا هنا أبداً
    Belli ki beni, başka biriyle karıştırıyorsun çünkü böyle bir şey, hiç olmadı. Open Subtitles من الواضح أنكِ خلطتى بينى وبين شخص أخر .. لإن هذا لم يحدث أبداً. !
    dokunulmazların yaptığı yemekten yedin ki böyle bir şey daha önce hiç olmamıştı. TED لقد اكلت طعاماً مطبوخاً من المنبوذين ، الذي لم يحدث أبداً في ذاكرتنا ".
    Kariyerimde hiç olmamıştı. Open Subtitles لم يحدث أبداً فى حياتى المهنية
    -Asla böyle bir şey olmadı. -Şu anda görüyorum onu. Tasvir edeyim mi sana? Open Subtitles لم يحدث أبداً أرى جسده الآن , هل أوصفه لك ؟
    neyse böyle bir şey olmayacağına göre söylemeyelim hepimiz onun ismini biliyoruz. Open Subtitles .. ولا تقولوا أن هذا لا يحدث أبداً .. لأن جميعنا نتذكر ما حدث في تلك المرة ، ما هو اسمها
    Bugün yapmazsam, yarın hiç olmayacak Behice. Open Subtitles إذا لم يحدث هذا الأن فلن يحدث أبداً يا بهيجة
    Bu hiç olmayacak sanıyordum ama oldu. Open Subtitles لم أظن أن هذا قد يحدث أبداً لكنه حدث
    Asla olmamış gibi yapar ve kendimizi devasa bir bonus veririz. Open Subtitles نتظاهر بأن ذلك لم يحدث أبداً . ونعطي أنفسنا إكرامية كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more