"يحسّن" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi
        
    Terapinin, insanlar kendilerini daha iyi hissetsin diye yapıldığını sanıyordum. Open Subtitles إعتقدت أن العلاج النفسي من المفترض أن يحسّن من شعوري
    Ve senin gibi zenci bir ünlü bizim iyi görünmemizi sağlayacaktır. Open Subtitles وشخض شهير أسود مثلك، من شأنه أن يحسّن صورتنا
    Artık bitirdiğine göre, daha iyi hissediyor musun? Open Subtitles بما أنّ الأمر انتهى , هل يحسّن ذلك شعوركِ ؟
    Senin vicdanını rahatlatman, onun daha iyi hissetmesini sağlamayacak Zoey. Open Subtitles أتعلمين يا زوي، تطهير ضميرك لن يحسّن حالته
    Fark ettirmeden sana yardımcı olup, kadınlara iyi görünmeni sağlayacak birine ihtiyacın var. Open Subtitles تحتاج لشخص يساندك سراً، يحسّن صورتك أمام النساء
    Kendini iyi hissetmeni sağlayacaksa; o gerçekten ölmedi. Open Subtitles ربّما يحسّن من شعوركِ بالاستياء أنّها ليست ميّتة فعليّاً
    Bunun, onun hayatını daha iyi bir hale sokacağını da nereden çıkarıyorsun? Open Subtitles كيف تعتقدين بأن هذا الفعل سوف يحسّن من حياته؟
    Senin için iyi birisi olmaya değer. Open Subtitles إنّك جديرة بأكون يحسّن المرء نفسه لأجلك.
    Bu tasarımla ilgili, görünümle değil fakat deneyimle ilgili, böylece iyi göründükleri kadar kulağa da iyi gelen, amacına uygun, yaşam kalitemizi yükselten, sağlığımızı, sosyal davranışlarımız ve verimliliğimizi artıran mekanlara sahip olabiliriz TED إنها حول التصميم، ليس المظهر، ولكن التجربة، حتى يكون لدينا فضاء يُسمع بنفس الجودة التي يبدو عليها، أن يكون لائقا لغرضه، وأن يحسّن من نوعية حياتنا، وصحتنا وعيشنا الكريم وسلوكنا الاجتماعي وإنتاجيتنا.
    Eğer Amerika'daki herkesin evine... bir şey göndermek istiyorsan... bunu için en iyi yol sudan geçer. Open Subtitles إذا تريد لتسليم الشيء... إلى بيت كلّ شخص في أمريكا... الذي يحسّن أوضاع الطريق...
    Hayır, demek istediğim, her şeyi daha iyi yapacak birisi geliyor. Open Subtitles لا ، أقصد سيأتى شخص يحسّن كل شىء
    Bunun hiçbir şeyi daha iyi hale getirmeyeceğini biliyorum. Open Subtitles انظر ، أعرف أن هذا لن يحسّن الأمور
    Bu yemeği daha iyi hale getirecek tek şey eğer yanımda olsaydı bir sigara olurdu. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي قد يحسّن هذه الوجبة
    - Bazı şeyleri konuşmamak daha iyi. Open Subtitles هناك أشياء يحسّن ان لاتقال.
    Böyle dolaşmak iyi geliyor. Open Subtitles التجوّل قليلا يحسّن من شعوري
    Böyle dolaşmak iyi geliyor. Open Subtitles التجوّل قليلا يحسّن من شعوري
    Bu kendimi daha iyi hissettirmedi. Open Subtitles هذا لا يحسّن من شعوري
    Böylece kendini daha iyi mi hissediyorsun? Open Subtitles أهذا يحسّن من شعورك؟
    Daha iyi hissetmeni sağlayacak. Open Subtitles يجب أن يحسّن من حالك
    - O zaman daha mı iyi olur? Open Subtitles - هل يحسّن ذلك من الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more