"يحفرون" - Translation from Arabic to Turkish

    • kazıyorlar
        
    • kazı
        
    • kazıyorlardı
        
    • kazıyor
        
    • deliyorlar
        
    • kazan
        
    • kazıp
        
    • sondaj
        
    • kazdıkları
        
    • kazmıyorlar
        
    Yani nereden baksanız en az 25 metre derinden tünel kazıyorlar. Open Subtitles ذلك يعني أنهم يحفرون نفقاً على عمق 25 متراً على الأقل
    Çayhane. Arkadaki elemanlar, tünel kazıyorlar ya... Open Subtitles غرفة الشاي، تعرفين أن الرجال في الخلف يحفرون من أجل إقامة غرفة الشاي
    Jason'ın cesedinin bulunduğu bölgenin çevresinde kazı yapan polis memurları olsun. Open Subtitles و اجعلي الضباط يحفرون المنطقة حول مكان العثور على جثة جيسون
    Hayır, dur bir. Naziler yanlış yeri kazıyorlardı. Open Subtitles تمهّل لحظة، كلا، فالنّازيون كانوا يحفرون في المكان الخطأ.
    Çocuklar bitap düşene kadar gece gündüz sizin için kil kazıyor. Open Subtitles أطفالِ الآن يعملون ليلاً ونهاراً يحفرون بالطين ليجعلوك غني وأنفسهم يائسة
    Duvarı deliyorlar. Zayıf geliyor... - ...ama bu sesi nerede duysam tanırım. Open Subtitles إنّهم يحفرون عبر الجدار، الصوت خافتٌ، لكنّي سأعرف ذلك الصوت في أيّ مكان.
    Havacılar kibardır, toprak kazan köylülere benzemezler. O yüzden şaşırdım. Open Subtitles الطيارون سادة محترمين ، وليسوا فلاحين يحفرون الأرض , لذلك انا مندهش
    Bazıları kuyular kazıp yer altından su çıkarıyor. Open Subtitles البعض مثلك يحفرون الخنادق ويسحبون المياه للري
    Kongre Dupont Bölgesindeki federal mülklere bir tarım uzmanı grubu mu ne yolluyor, adamlar deli gibi kazıyorlar ve bir sığınak ile içinde bir iskelet buluyorlar. Open Subtitles ملكية فيدرالية في دائرة دوبتون حيث أعد الكونغرس لزيارة أخصائيين زراعيين إنهم يحفرون لإنشاء حجرة مشمسة
    Belki de bir grup insan küreklerle çölde kazıyorlar. Open Subtitles ربما يكون هناك جماعة من الناس يحفرون في الصحراء
    Belki de bir grup insan küreklerle çölde kazıyorlar. Open Subtitles ربما يكون هناك جماعة من الناس يحفرون في الصحراء
    İnsanlar geleceklerini inşa ettiklerini düşünüyorlar aslında kendi mezarlarını kazıyorlar. Open Subtitles يظنّ البشرُ أنّهم يبنون مستقبلهم. بينما هم في الحقيقة يحفرون قبرهم.
    Bunları bulmak için çamurda kazı yapıyorlardı. Open Subtitles كانوا يحفرون في القاذورات يبحثون عن هذه الأشياء
    Görünüşe göre kazı alanı eski bir Türk mezarlığının üzerine açılmış. Open Subtitles يبدو أن الموقع الذي كان العمال يحفرون به كان مقبرة تركية قديمة
    Bütün saldırılar biz yanıltmacaydı, bu tüneli kazıyorlardı. Open Subtitles كانت كافة الهجمات مُضلّلة بينما يحفرون هذا النفق
    Bütün saldırılar biz yanıltmacaydı, bu tüneli kazıyorlardı. Open Subtitles جميع الهجمات كانت مضللّة، بينما كانوا يحفرون هذا النفق.
    Evet, efendim. Mahkumlar bir tünel kazıyor. Open Subtitles نعم يا سيدي السجناء سوف يحفرون نفق في السجن.
    Jack, gövdeyi deliyorlar. Open Subtitles جاك، أنهم يحفرون هيكل السفينة
    Başlarına kask takıp, daha iyi bir bakış açısı için caddelerde siper kazan bu yetenekli kızlara bakan kişileri severim... Open Subtitles أنا أحب أولئك الذين يرتدون خوذاتهم و يحفرون الخنادق في الشوارع لمراقبة الفتيات
    Tünel kazıp içine at gübresiyle fare koymuşlardı. Open Subtitles إنهم يحفرون غرفتك , و يجذبون الفئران بشدة
    Deniz seviyesinden 5,5 km aşağıda sondaj yapıyorlar. Open Subtitles انهم يحفرون على عمق 18.000 قدم تحت مستوى البحر.
    Dışarıda kazdıkları ne ha? Open Subtitles لماذا حسب رايك يحفرون هناك ؟ ؟
    - Taşrada artık mezar kazmıyorlar. Open Subtitles -في الريف لم يعودوا يحفرون القبور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more