"يحلم به" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayal ettiği
        
    • hayalini kurduğu
        
    • rüyasıdır
        
    • hayal ettiğinden
        
    • hayal edebileceği
        
    Bu, liderlerin vasıflarından bir tanesidir: yönettiği insanların, onun hayal ettiği şeyi kavramaları konusunda şüphesinin bulunmaması. TED أليس كذلك ؟ إن احدى صفات القائد انه لا يملك أي شك ولا للحظة واحد بقدرة الأشخاص الذين يقودهم لكي يحقق الذي يحلم به
    Halkımın hayal ettiği gibi bir Ataların eve dönüşü değildi bu. Open Subtitles لم يكن هذا هو اللقاء مع الأجداد الذى كان يحلم به قومى
    Bu tüm kanun görevlilerinin hayalini kurduğu şey, ...işlenen bir suçu çözme şansı. Open Subtitles هذا ما يحلم به كل ضباط الشرطة الصالحون فرصة حل جريمة حقيقية
    Her küçük oğlanın hayalini kurduğu düğüne sahip oldum,... Open Subtitles ومن ثم حصلت على حفل الزفاف الذي يحلم به كل شاب
    Son saniyelerde kazanma şansını yakalamak bütün oyuncuların rüyasıdır. Open Subtitles هذا ما يحلم به اللاعبون الفرصة بالفوز في المرحلة الأخيرة
    Ama korkarım ki, bu dünya, herkesin hayal ettiğinden, çok daha büyük. Open Subtitles لكني أخشى أن هذا العالم أضخم بكثير مما كان يحلم به أي أحد
    Bir babanın yada kocanın hayal edebileceği her şeye sahiptim. Open Subtitles كان عندي كلّ شيء يمكن لزوج أو أب أن يحلم به أبدا
    Söylediği, yaptığı, hayal ettiği herşeyi bana rapor edeceksin. Open Subtitles وتقدمين لي تقريراً كل شيء يقوله، كل شيء يفعله وكل شيء يحلم به
    Gerçek şu, sizler pek çok sporcunun hayal ettiği bir şeye kavuştunuz. Open Subtitles الحقيقة هي... , انكم يا رفاق تم اعطائكم شيئا كل رياضي يحلم به...
    hayal ettiği her şeye sahip. Open Subtitles لديه كل ما كان يحلم به
    Her küçük oğlanın hayalini kurduğu düğün mü? Open Subtitles كانت هي الشي الوحيد المهم حفل الزفاف الذي يحلم به كل شاب؟
    Battle Creek, FBI ajanlarının hayalini kurduğu bir yer değil tam olarak. Open Subtitles أنها ليست منصباً يحلم به العملاء الفيدرالياً
    Sence her yardımcının hayalini kurduğu ortaklığı reddettiğim duyulduğunda insanlar ne düşünecek? Open Subtitles الذي يحلم به كل مساعد وأقوم برفضه لا شئ سيحدث
    Bu takım arkadaşlarımızın geceleri hayalini kurduğu şey. TED هذا ما يحلم به زملائي في الفريق ليلا.
    hayalini kurduğu uğruna ter döktüğümüz her şey yok olacak. Open Subtitles كل ما يحلم به من... ... كل ما عملنا من أجله سيزول.
    Son saniyelerde kazanma şansını yakalamak bütün oyuncuların rüyasıdır. Open Subtitles هذا ما يحلم به اللاعبون الفرصة بالفوز في المرحلة الأخيرة
    Her erkeğin rüyasıdır, sadece birkaçının şansı olur. Open Subtitles كُل فتى يحلم به لكن القلة هم من يحظون بالحصول عليه
    Seninle birlikte hayal ettiğinden bile fazlası eline geçmiş olacak. Open Subtitles وبك قد حصل على ما لم يكن يحلم به أبداً
    Aptalın teki, hukuk diplomasını kasaptan almış ve davacının elinde hayal ettiğinden bile fazlası var. Open Subtitles "بوت" إمضغْ هنا، حَصلَ على درجتة فى القانون في مدرسةِ تدريب الكلابِ والإدّعاء لديه كل شئ قد يحلم به
    Seçkin bir eğitim çoğu insanın sadece hayal edebileceği bir şeydir. Open Subtitles تعليم راقي هو كل ما يحلم به أيّ شخص
    Bir atın hayal edebileceği herşeyin var. Open Subtitles كل ما يحلم به اى فرس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more