"يحميه" - Translation from Arabic to Turkish

    • koruyor
        
    • koruyan
        
    • koruyacak
        
    • korumaya
        
    • koruması
        
    • korumak
        
    • korur
        
    • korusun
        
    • korunan
        
    • koruyucu
        
    • korumuyor
        
    • koruyabilir
        
    • koruduğu
        
    • koruyordu
        
    • korunuyor
        
    Ama öyle olmasaydı, o zaman o birini veya birşeyi koruyor demekti.. Open Subtitles لكن إذا لم يفعل، إذن لديه شيء أو شخص ما هو يحميه
    Söyle ona. Onu çocukluğundan beri koruyan amcası, yine koruyacak... Open Subtitles و أخبره أن عمه , الذى كان يحميه عندما كان طفلا مازال يحميه
    Orochimaru, Sasuke-kun'a üç yıl içinde transfer olmayı düşündüğü için vücuduna önem veriyor ve onu korumaya ihtiyaç duyuyor. Open Subtitles يجب على أوروشيمارو أن يحميه بحذر لمدة ثلاث سنوات من الآن إذا أراده الجسد التالي له
    Arada, iyi güreşçinin aşık olduğu biri veya koruması gereken ufak bir çocuk olur. Open Subtitles فيما بين ذلك، يخوض المصارع الصالح علاقة غرامية، أو طفل صغير يحميه.
    Korkmuş bir çocuk çiziyor çünkü babası, kendisini veya ailesini korumak için orada değil. Open Subtitles .. انه خائف قليلا . لان والده ليس هنا لكي يحميه او يحمي عائلته..
    Kan ölümsüzlerin ruhunu çağırır çember ise ayini yapan kişinin gücünü odaklar ve onu çağırdığı ruhlara karşı korur. Open Subtitles الدمّ يجذب أرواح الغير الميت، بينما الدائرة تركّز قوّة مستحضر الأرواح... بينما يحميه من إنّ الأرواح التي هو يناشد.
    Tanrı bu evliliği kutsasın...ve korusun. Open Subtitles فليبارك الرب هذا الجمع الكريم و يحميه من كل مكروه
    Tam tersine. Jekyll Hyde"ı öyle seviyor ki, onu koruyor. Open Subtitles جيكل أحب هايد كثيرا لأنه يحميه من العالم
    Bu bir emir. Komiser Wagh bizzat koruyor orayı. Open Subtitles تبدو وكانها اوامر من الجهات العليا واقا يحميه شخصياً
    Zannedersem o dandik yüzük bir şekilde onu koruyor. Open Subtitles وعليه فأظنّ أنّ هذا الخاتم يحميه بطريقة ما.
    Kralın hayatının kendisine ait olmadığını söylemiştin ve kaçması gerektiğini hatta onu koruyan adam ölüyor olsa bile. Open Subtitles قلت حياة ملك ليست له وقلت بأنه يجب أن يهرب حتى إذا كان الشخص الذي يحميه على وشك ان يموت
    Bu olaydan sonra, Herkül her zaman kendini koruyan bu aslan derisini giymiş şekilde... resmedilmeye başlanmıştır. Open Subtitles دائماً يُصور مرتدياً جلد الأسد الذى يحميه من الأذى
    Eğer Kuzgun'un onu öldüreceğini düşünürse,... ..kendisini koruyacak birine ihtiyacı olacak demektir, ve o kişi ben olacağım. Open Subtitles اذا كان يظن ان ريفين يريد التخلص منه , سوف يكون بحاجة الى شخص يحميه وذلك الشخص سيكون انا
    Robert McCombs'un artık koruyacak hiçbir şeyi yok. Open Subtitles دوكتور بروكس : روبرت ماكوبس لم يعد لديه ما يحميه
    Onu korumaya ant içtikten sonra, Yüzük'ü Frodo'dan almaya çalışmıştı! Open Subtitles لقد حاول أن يأخذ الخاتم من (فرودو) بعد أن أقسم أن يحميه
    Birinin onu koruması gerekecek. Benim için yapar mısın? Open Subtitles يحتاج إلى من يحميه الآن هل تفعلين ذلك لأجلي؟
    Meraklı gözlerden korumak için kapatıldı. Open Subtitles إنه محمي كي يحميه من العيون والأذن المتلصصه
    Mahkemeye çıkarırsak, elindeki delil onu korur. Open Subtitles إذا أحضرناه إلى المحكمة، دليله سوف يحميه.
    Bu yuva yıllardır terk edilmişti. Niye biri burayı korusun ki? Open Subtitles لقد كان القفير مهجوراً لسنين، فلمَ يحميه ذاك الشيء؟
    Çok iyi korunan bir hangar'da yaşıyor. Open Subtitles يعيش في حظيرةٍ من نوعٍ ما، مع جيشٍ يحميه
    Böyle bir koruyucu meleği olduktan sonra çocuk gittiği yerde ceset bırakacak. Open Subtitles هذا الفتى سيترك خلفه سلسلة من الجثث مع شيء يحميه مثل هذا.
    Ve sırtındaki gömlek soğuktan korumuyor. Open Subtitles والقميص على ظهرك لا يحميه من البرد
    Artık oğlunu büyürken izleyebilir, onu koruyabilir. Open Subtitles بإستطاعته أن يرى إبنه يكبر و أن يحميه
    Ayrıca koruduğu şey, içindeki karanlık tarafından baştan çıkarılan ama o karanlığı defetmeyi başarabilen biri tarafından, senin gibi biri tarafından kırılabilecek bir büyüyle korunuyor. Open Subtitles وما يحميه محروسٌ أيضاً بسحر تعويذة لا يمكن إبطالها إلّا بشخص تغريه مكنوناته المظلمة فيتجاهلها شخص مثلك تماماً
    Hayır, hayır. O sadece kendisini koruyordu. Open Subtitles لا لا لقد كان يحميه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more