"يحويه" - Translation from Arabic to Turkish

    • İçinde
        
    • olduğunu
        
    Bakalım o grip aşısının içinde ne olduğunu anlayabilecek miyiz. Open Subtitles لنرى إن كنا نستطيع معرفة ما يحويه لقاح الانفلونزا ذاك
    Yine de dünyanın içinde neyin saklı olduğu hakkında çok az bilgimiz var. TED ومع ذلك، لا تزال معرفتنا بما يحويه باطن الأرض متواضعة جدًا.
    O kanın içinde ne var bilmem ama yanından bile geçmememiz lazım. Open Subtitles أنا لا أعلم ما يحويه ذلك الدم، ولكن علينا أن نبقى بعيدان عنه.
    Hiç kimse o trende ne olduğunu bilmemeli. Open Subtitles لا ينبغي لأحد أنّ يعرف بما يحويه القطار.
    Yalnızca, o füzenin içinde ne varsa çok daha kötüsü. Open Subtitles عدا أنه أياً كان ما يحويه ذلك الصاروخ فهو أسوأ بكثير
    İçinde ne olduğunu bile bilmiyoruz, değil mi? Open Subtitles اسمعي، نحن لا نعلم حتى ما يحويه هذا الشيء، صحيح؟
    Hayır, bankaya gidip kiralık kasanın içinde ne olduğunu görmen gerek. Open Subtitles لا ، أنا أريدك أن تذهب إلى البنك لمعرفة مالذى يحويه هذا الصندوق
    Dünyadaki bütün kötülükleri içinde barındıran, Pandora'nın Kutusu. Open Subtitles بكل ما يحويه من أفظع الشرور في العالم
    X- ray görüşün yoksa içinde nelerin olduğunu söyleyebilmen için kutuyu açman gerekecek. Open Subtitles -ما لم يكن نظرك مزوّداً بأشعة إكس سيتعين عليك فتحه لتكوني قادرة على إخباري بما يحويه.
    Bu kutunun içinde ne var? TED ما الذي يحويه الصندوق؟
    Bu kutunun içinde ne var? TED ما الذي يحويه الصندوق؟
    Ya sizdeki kutunun içinde ne var? TED ما الذي يحويه صندوقك؟
    Carter'ın ona verdiği zarfın içinde ne olduğunu biliyor musun? Open Subtitles علمت ما يحويه المغلف -الذي أعطاه (كارتر) لها؟
    İçinde ne olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles أتعلمين ما يحويه هذا الشيء؟
    Çayın içinde olanlar mı? Open Subtitles أهذا ما يحويه الشاي؟
    Bunun içinde ne var? Open Subtitles ما الذي يحويه هذا الشراب؟
    Bu dizüstü bilgisayarda ne olursa olsun, bu riske değeceğini olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أيا ما يحويه هذا الحاسوب فهوة يستحق المخاطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more