"يخدع" - Translation from Arabic to Turkish

    • Blöf
        
    • kandırır
        
    • kandırıp
        
    • kandırmak
        
    • kandırıyor
        
    • dolandırıcı
        
    • kandırabilir
        
    • kandırmaya
        
    • aldatabilir
        
    • kandıramazsın
        
    • con
        
    • aldatmanı
        
    • kandırana
        
    • kandıramaz
        
    • kandıramayız
        
    Blöf yapıyor olabilir, bilgi sızdırmayı umut ediyordur. Open Subtitles ربما كان يخدع, على أمل الحصول على معلومات
    Bir aynasızın Blöf yapmasını izlemekten... daima zevk almışımdır. Open Subtitles انت من دواعى سرورى دائما ان ارى شرطيا وهو يخدع
    Bu, hayalet uzvu sadece hissetmenin ötesinde görüyormuşcasına beyni kandırır. TED هذا يخدع المخ لرؤية الطرف الخيالي بدلا من الإحساس به.
    Huron, incik boncuk ve ateş suyu için Senecaları kandırıp, kürk için orman da canlı hayvan bırakmayacak, öyle mi? Open Subtitles هل يخدع الـ هيرون قبيلة سينسا بإقناعهم بأخذ كل فراء الحيوانات في الغابة من أجل الويسكي القوي؟
    Avuçlarımın içinde. İnsanlığın en büyük tutkusu- ölümü kandırmak. Open Subtitles في يدي ، تخيلوا أمنية الإنسان الكبرى ، أن يخدع الموت
    İnsanlar bunların kafa yapısını anladıklarını sanıp kendilerini kandırıyor. Open Subtitles يخدع الناس أنفسهم معتقدين بأنهم سيفهمون الوضع
    Tamam da, ben bu herifin bir yatırım bankacısı, dolandırıcı ya da onun gibi bir şey sanıyordum. Open Subtitles نعم، ولكن أعتقد أن هذا الرجل كان _ بعض مصرفي الاستثمار الرجل يخدع أو شيء من هذا؟
    Bu kontrol manyağı zırhın babanı kandırabilir ama benim gözümü boyayabileceğini mi sandın? Open Subtitles يمكن تحكمك في الأمور يخدع والدك و لكن لن يجعلني أقف مكتوفة اليدين
    Şu adamın küstahlığını düşünebiliyor musun! Bütün dünyayı kandırmaya çalıştı! Open Subtitles هل تتخيل صفاقة ذلك الرجل الذي يحاول أن يخدع العالم بأكمله؟
    Ama sihirbaz insanları aldatabilir çünkü insanlar bunu biliyordur. Open Subtitles لكن لا بأس للساحر أن يخدع الناس لأنهم يعرفون بتعرضهم للخداع، صحيح؟
    Yani, böyle 2 yaşında bir çocuğu bile kandıramazsın. Open Subtitles أعني، هذا لا يخدع فتى بعمر السنتين. لذا، ماذا يجري؟
    Hala koçun Blöf yaptığını düşüneniniz var mı? Open Subtitles أي شخص ما زال يعتقد أن المدرب يخدع الآن؟
    Hala koçun Blöf yaptığını düşüneniniz var mı? Open Subtitles أي شخص ما زال يعتقد أن المدرب يخدع الآن؟
    Huronlar, boncuk ve sert viski için ormandaki bütün hayvanların kürklerini alarak Senecaları kandırır mı? Open Subtitles هل يخدع الـ هيرون قبيلة سينسا بإقناعهم بأخذ كل فراء الحيوانات في الغابة من أجل الويسكي القوي؟
    Benim tek umudum kafeinsizin tadının vücudumu kandırıp uyanık tutması. Open Subtitles لأنني يجب أن أتمنى أن طعم قهوتي أن يخدع جسمي ليبقى صاحياً
    Hep baston kullanmam. Bu insanları kandırmak olur. Open Subtitles أنا لا أستخدم العكّاز دائما و هذا قد يخدع الناس
    Bu finansal bir krizdir ve bunu inkar eden herkes kendini kandırıyor demektir. Open Subtitles تلك أزمة مالية , وأي شخص لا يعترف بهذا فهو يخدع نفسه
    İyi bir dolandırıcı herkesi kandırır. Open Subtitles رجل الخدع الجيد يستطيع ان يخدع اي احد
    Bu inançla kendi kendini de kandırabilir fakat şu an başkan olma olasılığı ona açık olduğundan, dünya onun da tüm diğer herkes gibi hırslı olduğunu görecektir. Open Subtitles بدون طموح أَو نضال أعتقد إنه يخدع نفسه لكن الآن الفرصة أمامه سيراه المجتمع إنه طموح، كأي رجل
    Efsaneye göre, ölümü kandırmaya çalışmanın cezası ağır ve kalıcıdır. Open Subtitles ...في الأسطورة, عقاب من حاول أن يخدع الموت مؤلم ودائم
    Nasıl bir adam daha evlenmeden karısını aldatabilir? Open Subtitles اي نوع من السفلة يخدع زوجته... قبل حتى ان يتزوج ؟
    Onu güzel bir kâseye koyarak kimseyi kandıramazsın. Open Subtitles -أن تضعى ذلك الطعام فى وعـاء جميل. لن يخدع أيُّ أحد،
    Savaşta kullanılan con aletlerinin benzeriyle doğranmış. Open Subtitles وتحور و... وكأنه شيء من تلك تجارب يخدع خلال الحرب.
    Ölümü aldatmanı sağlayan bir yüzük takıyorsun Ric. O seni değiştirmeden kaç kere ölebilirsin? Open Subtitles إنّكَ ترتدي خاتم يخدع الموت، فكم مرّة قدّ تموت قبل أن يغيّرك؟
    Ta ki Damon, Stefan'ı değiştiğine dair kandırana kadar sonra tekrar bizim sorunumuz oluverir. Open Subtitles حتّى يخدع (دايمُن) (ستيفان) ويقنعه بأنّه تغيّر، وعندئذٍ سيغدو مشكلتنا مجددًا.
    Yer bezi, birkaç ampul ve koltuk döşemesi hiç kimseyi kandıramaz. Open Subtitles سولي، ممسحة وزوج من المصابيح وبعض حشو المقاعد لن يخدع أحداً
    Taşraya uygun, ama kasabalarda kimseyi kandıramayız. Open Subtitles انها جيده للغايه من اجل الوطن لا أظن أن ذلك يمكنه أن يخدع أي أحدا في المدن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more