Birinin merdivene çıkıp, ampulü değiştirmesini isterler ve hastaneden çıkarken orada olmanızı isterler. | TED | يريدون شخصا يصعد السلّم ويغيّر المصباح الكهربائي، أو يكون حاضرا عندما يخرجون من المستشفى. |
Ve son olarak ileri teknoloji protezleriyle tıp merkezinden çıkıp savaş öncesi yaşamlarını geri kazanmaya çalışıyorlar. | TED | وختاماَ، وغالباَ يزودون بتكنلوجيا ترقيعية، يخرجون من النظام الطبي ويحاولون الرجوع لحياتهم ما قبل الحرب. |
Git mezardan çıkan ölüleri seyret. Bana yaklaşma da ne yaparsan yap! | Open Subtitles | يمكنك أن تشاهد الأموات يخرجون من الأرض ما دمت لست قريباً مني |
Bayım, dışarısı mezarlıktan çıkan insanlarla dolu. | Open Subtitles | تلك المقبرة هناك ممتلأه بناس يخرجون من الأرض ؟ |
Hepsi birden saklandığı yerden çıkıyor ve Meksika kartelleri gibi saldırıyorlar. | Open Subtitles | ما هذا؟ جميعهم فجأة يخرجون من مخبئهم، ويتصرفون مثل العصابات المكسيكية |
Ünlüler paçayı sıyırınca gıcık oluyorum. çıkıyor muyum? | Open Subtitles | يزعجنى عندما أنتم المشاهير يخرجون من هنا بسهوله جدا |
Dinle, yerinde olsam o kumarbazları oradan çıkarırdım çünkü o Türkler o kapıdan çıktığı anda, | Open Subtitles | أسمع، لو كنت مكانك، لجعلتهم يخرجون لأنهم حالما يخرجون من ذلك الباب |
Bu çocuklar, bu çete, öylece ortaya çıktılar. Vahşi hayvanlar gibiler. | Open Subtitles | حسناً، هولاء الأطفال، وهذه العصابه يخرجون من لا مكان، وكأنهم حيوانات بريه. |
Ve 20'li yaşlarından, işletme ve İngilizce dereceleriyle değil suç kayıtlarıyla çıkıyorlar. | TED | وهم يخرجون من العشرينات من عمرهم، ليس بشهادات في الأعمال واللغة الإنجليزية، بل بسجلات جنائية. |
Odayı gazla doldur. Konukçularının içinden çıkıp, havaya karışacaklardır. Aynı yaradaki zehir gibi. | Open Subtitles | بملأ الغرفة بالغاز سوف يخرجون من الجثث ويختلطون بالهواء ، مثل سحب السم من الجرح |
Bir gece bizim olayı araştırırken çatıya çıkıp binalardan çıkıp sokakta yürüyen insanları izledim. | Open Subtitles | ذات مرة و أنا في التحقيق صعدت الى سطح ذلك المبنى رأيت الناس يخرجون من المبنى و يمشون في الشارع |
Aynen söylediğin gibi saklandıkları yerlerden çıkıp hızlı ve heyecanlı bir ceza ile karşılanıyorlar. | Open Subtitles | أعضاء الرتل الخامس يخرجون من مخابئهم كما توقّعتِ و هم يُقابلون بعقابٍ سريع و شديد |
Bu duvar çıkan İki çok büyük birinin . | Open Subtitles | شخصان كبيران للغاية يخرجون من هذا الحائط |
Hareket detektöründen çıkan dört kablo görüyorum. | Open Subtitles | حسناً ، أرى أربعة أسلاك يخرجون من محسّس الحركة |
Kapıdan çıkan adamlar, camdan uçanlar... | Open Subtitles | ورأينا الرجال يخرجون من الأبواب والشبان يتطايرون من النوافذ |
Yeni insanlar yapmak mümkün değil. İnsanın içinden insan çıkıyor. | Open Subtitles | "لا يوجد طريقة لصنع بشر جداد، فالبشر يخرجون من البشر". |
Her delikten manyaklar, sapıklar, ucubeler çıkıyor. | Open Subtitles | مجانين، منحرفين، مسوخ، يخرجون من كل حدب وصوب |
Ve bebeklerin ana rahminden ceket ve kravatla çıktığı... | Open Subtitles | ♪ والأطفال يخرجون من الرحم في سترات وربطات عنق ♪ |
Thames nehrinden çıktılar. | Open Subtitles | قد يخرجون من نهر التايمز في الوقت الراهن |
Aydınlık taraf zayıf ve aç gözlü sürüngenlerin hepsi bizim sınamak için yuvalarından çıkıyorlar. | Open Subtitles | النور ضعيف جميع الاشرار الجائعين يخرجون من جحورهم محاولين ان يأكلوا |