Ama oğlunu düşünün: babasını sürgün eden ülkeyi savunan bir ABD vatandaşı. | TED | لكن فكّر في ابنه: مواطن أميركي يدافع عن البلد التي نفت أبيه. |
Sadık Amerikalı kullarının, yuvalarını, kadınlarını ve çocuklarını savunma isteklerine, hayırsever Majestelerinin bir itirazı olacağını sanmıyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتصور أن جلالته بكل سماحته يعترض على أن يدافع رعاياه الأمريكيين المخلصين عن منازلهم وزوجاتهم وأطفالهم |
Evine biz girdik, o kendini koruyordu. | Open Subtitles | لقد إقتحمنا منزله هو من كان يدافع عن نفسه |
Minicik çalıkuşu bile yuvadaki yavruları korumak için baykuşla çarpışmaya hazırdır. | Open Subtitles | فأصغر الطيور وأضعفها يدافع عن صغاره في العش عند قدوم البومة |
Pekâlâ boyalı surat, farkındaysan ilk tebdil hepimizi koruyor çoğunlukla da seni, çünkü konuşma özgürlüğü de ona dahil. | Open Subtitles | حسنا ، ايتها الثرثارة، هل تدركين أن التعديل الأول يدافع عنا جميعا معظمهم أنتم ، لأنه يتناول حرية التعبير |
- Diğer çocuklar sana 'inek' dediğinde Bart seni koruyacak. | Open Subtitles | سوف يدافع عنك " بارد " عندما يصفك الجميع بالمجتهدة |
Bu hayali kadına karşı kendini savunurken. | Open Subtitles | يدافع عن نفسه ضدّ هذه الإمرأة العجوز الخيالية. |
O pislik, erkeklerin kadınlardan üstün olduğu fikrini savunuyordu. | Open Subtitles | الزحف كان يدافع عن فكرة أن المرأة أدنى من الرجل. |
Başkan, bu kararının gerekli bir önlem olduğunu savunuyor. | Open Subtitles | فإن الرئيس يدافع عن قراره بأنه غجراء احتياطي |
Bu evde seni savunacak tek kişiydim, anne şimdi beni de kaybettin. | Open Subtitles | كنت آخر شخص يدافع عنك داخل هذا المنزل، أمي والآن خسرتني أيضاً |
Dizinizdeki bir sıyrıktan sinir bozucu sinüzite kadar, bağışıklık sistemimiz bedenimizi tehlikelere karşı korur. | TED | من خدش بسيط على الركبة إلى التهاب الجيوب الأنفية المزعج، يدافع جهازنا المناعي عن أجسامنا من المخاطر. |
Evet, belki de kendisini ondan korumaya çalışıyordu. | Open Subtitles | أجل،ربما كان يدافع عن نفسه ضد ذلك المخلوق |
Tüm o şeyleri kendine karşı savunmaya çalıştı ve aniden savunduğu şeyin güçsüzlüğünü hissetti. | Open Subtitles | حــاول الدفــاع عن كــل هــذا بالدفــاع عن نفســه و فجــأة شعــر بضــعف مــاكان يدافع عنــه |
Ve her şeyden önce beklentimiz, ...kendini savunan bir üyedir. | Open Subtitles | وأول شيء نتوقعه هو أن يدافع رجل فيدرالي عن نفسه. |
Fakat Japonları savunan hiç kimse yoktu. | Open Subtitles | لكن ذوى الأصول اليابانيه لم يكن لديهم أحد يدافع عنهم |
Eski rejimden nefret etmemin en büyük nedeni .sanıklara asla kendilerini savunma fırsatı verilmemesiydi. | Open Subtitles | ما أثارني هو أنهم تجاهلوا الأدلة ولم يسمحوا للمتهم أن يدافع عن نفسه. |
Peter'ı rahat bırak. O sadece kızı koruyordu. | Open Subtitles | اترك بيتر لوحده لقد كان فقط يدافع عنها |
Sen kaçmaya çalıştın görevlide kendini korumak için seni dizinden vurdu. | Open Subtitles | فلقد حاولت الهرب كما ترى، وكان يدافع عن نفسه حين أصابك. |
Eğiklik, kazandıran deliği koruyor. | Open Subtitles | مما يمنع الكرات من الوصول إلى مؤخرة المستوى الثالث الميل يدافع عن الثقب الفائز |
Ve sen de seni koruyacak bir efendin olmadan ortada kalacaksın. | Open Subtitles | وعندها ستبقى دون سيد نبيل يدافع عنك. |
Erkek arkadaşımın seni savunurken neden yaralandığından beri. | Open Subtitles | ما يكفي ليجعلني أتساءل لما يدافع صديقي عنك |
Maskeli adam kesinlikle kendini savunuyordu. | Open Subtitles | الرجل الذي يرتدي القناع، كان يدافع عن نفسه بالتأكيد. |
Baban sağ kanat, Cumhuriyetçi Parti'yi savunuyor bense... ben de bunu savunmak için tam bir çatlak olunması gerektiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | اباك يدافع عن حقوق الناس و أنا أعتقد بأن هذا جنون درامي |
Bu çılgınlığı savunacak son kişi benim çünkü beni delirtmişti. | Open Subtitles | حسنا انا اخر شخص يدافع عن جنونه لانه قادني الى الجنون |
İnsan fikirlerini korur, topraklarını değil. | Open Subtitles | على المرء أن يدافع عن الأفكار , لا المناطق. |
O oltayı bırak da kendini korumaya çalış. | Open Subtitles | يمتلك افضل صناره و يدافع بها عن نفسه |
Ben, ülkemizi mahveden ve değiştiren gerçek teröristlere karşı bu ülkeyi savunmaya çalışan bir vatanseverim. | Open Subtitles | أنا وطنى يحاول أن يدافع عن هذه البلاد من الإرهابيين الحقيقيين |
Nasıl oluyor da senin gibi bir avukat annesi saatte 11 dolar kazanan babasız bir çocuğu temsil ediyor. | Open Subtitles | كم يكلف العثور على رجل نشيط في عمله مثلك؟ يدافع عن طفل صغير تحصل أمه على 11 دولار في الساعة |
Evet, çok tehlikelidir. Saldırıya uğrayınca kendini savunur. | Open Subtitles | نعم, أنه شرير يدافع عن نفسه حين يهاجمونه |