| Adamı daha yeni duyurduk. Geri dönemeyiz. O da bunun farkında. | Open Subtitles | .عيّنّاه للتوّ لا يمكننا التراجع ، هو يدرك ذلك |
| Onun sırrımla derin bir ilişkisi var. Lakin bunun farkında değil. | Open Subtitles | إن لديه روابط عميقة بسرّي، إلّا أنّه لا يدرك ذلك. |
| Henüz kimse bunun farkında değil. Bir şans yakalarsa büyük şöhret olacak. | Open Subtitles | \u200fلا أحد يدرك ذلك حتى الآن \u200fسيحقق نجاحاً باهراً لو مُنح فرصة |
| Bu bir alışveriş. Hunt bunu anlar. | Open Subtitles | هذا هو التجارة، هانت يدرك ذلك. |
| Bu bir alışveriş. Hunt bunu anlar. | Open Subtitles | هذه مجرد حرفة، و(هانت) يدرك ذلك. |
| Yeğenin çok şanslı biri bunun farkında olmasa bile. | Open Subtitles | ابن أخيك محظوظ جداً حتى إذا لم يدرك ذلك |
| bunun farkında mı yoksa TRT Spor'dan mı öğrenecek? | Open Subtitles | هل يدرك ذلك أم سَيَكتشفُه على قناة ESPN؟ |
| Sadece henüz bunun farkında değil. | Open Subtitles | هو فقط لم يدرك ذلك بعد. |
| Herkes hata yapabilir Saga. O da bunun farkında. | Open Subtitles | (الجميع يرتكب أخطاء يا (ساغا هو يدرك ذلك |
| Muhtemelen o da bunun farkında. | Open Subtitles | من المحتمل أنه يدرك ذلك . |
| Don bunun farkında yoksa burada olmazdı. | Open Subtitles | (دون) يدرك ذلك وإلا لما أتى. |