"يدعم" - Translation from Arabic to Turkish

    • destekliyor
        
    • destek
        
    • destekler
        
    • doğrulayacak
        
    • desteklemek
        
    • desteklemiyor
        
    • desteklediğini
        
    • doğruluyor
        
    • destekliyordu
        
    • destekçisi
        
    • sponsorluk
        
    • desteklemesi
        
    • desteklemeyen
        
    • desteklemeyecektir
        
    • destekleyen
        
    Aslında benim araştırmam da Riley'yi destekliyor. Dracula saklanacak bir tip değil. Open Subtitles في الحقيقة رأيي يدعم رأي رايلي دراكولا ليس من النوع الذي يختبئ
    Bunun yerine, George daha adil bir şekilde sayılarla alakası olmayan birini destekliyor. Open Subtitles وبدلا عن ذلك ان السيد سيبلي يدعم الشخص الاصغر فى السن وليس المكانة
    Ve kanımca, liderlik, siyahi hayatlara destek olan bu seyircideki herkese benziyor. TED وأعتقد أيضًا القيادة تبدو كل شخص في هذا الحضور يدعم حياة السود.
    Bu durumda, günlük tutmak kişisel gelişimi destekler. Ben 12 yaşımdan beri günlük tutuyorum. TED في هذه الحالة كنا ندفع في ان يكتب المرء مذكراته من اجل ان يدعم نموه الشخصي وانا اكتب مذكراتي منذ كنت 12 عاماً
    Meşru müdafaa iddianı doğrulayacak sıçrama izlerini yaratmak için doğru mesafeyi hesaplamalısın. Open Subtitles سيتوجّب عليكِ حساب المسافة الدقيقة لإنشاء نمط لطخات يدعم الدفاع عن النفس
    Atmosfer hakkındaki ilk gözlemim, soluk almayı desteklemek için çok ince ve yetersiz olduğu. Open Subtitles إكتشافي الأول هو أن الهواء على المريخ مخلخل للغاية ولا يدعم حياة بشرية
    Tanrı aşkına, o gayleri desteklemiyor. Open Subtitles يا إلهي إنه لا يدعم الشاذين و لكنهم من يقومون بدعمه لو كان المكسيكيون هم من يشترون مناديله
    Neyse ki, sahip olduğumuz belki de 20. yüzyılın en büyük bilimsel başarılarından biri, bu motifi destekliyor. TED لحسن الحظ ، لدينا ربما واحد من اكبر الانجازات العلمية للقرن ال20 الذى يدعم هذا النمط.
    Sahibinin Ruslar olduğu bir futbol takımını destekliyor. TED وهذا الشخص يدعم فريق كرة قدم بريطاني يملكه روسي.
    İnanılmaz olan, bırak okulu, tüm halkın bunu destekliyor olması ya da en azından görmezden gelmeleri. Open Subtitles المثير هو أنه ليست المدرسة فقط ولكن المجتمع بأسره يدعم هذا أو على الأقل لا يرفضه
    Etkileyici! Ama bu ölü olduğuna dair teorimi destekliyor. Open Subtitles مذهل, لكن هذا نوعاً ما يدعم نظريتي بأنك ميت
    Öfkeni anlıyoruz, fakat bu meclis FCC'yi destekliyor. Open Subtitles نقدر شغفك لكن الكونغرس يدعم لجنة الإتصالات الفيدرالية
    Vicdanın hayırlı iş yapmak isteyen bir şirkete destek olamaz mı? Open Subtitles هل يمكن لضميرك ان يدعم الشركات التي تحاول فعل الاشياء الجيدة؟
    Bu destekçiler, bu markayı benimseyen, onlara destek olan, onlara yardım eden ve bizim yardım elini uzatmamız gereken insanlardır. TED هم الأشخاص الذين يستثمروا في الإرهاب، وهم من يدعم الإرهابيين ويساعدونهم، وهم من يبنغي أن نمد لهم يد العون.
    Kendilerine eşlik edecek, ekonomik destek ve çocuk verecek birilerini istediklerini söylediler. TED هم يقولون ، نريد شخص نستمتع برفقته، يدعم اقتصادياً، أطفال.
    Eğer önemli bir kişi Roth'ı vurdurduysa, bu da Nate'in teorisini destekler. Open Subtitles وإذا كان ملك في النادي فقد أطلق النار على روث هذا يدعم نظرية نيت أن أصدقائه لم يطلقوا النار عليه لا.
    Bay Sharp'tan başka ifadenizi doğrulayacak birisi? Open Subtitles أي أحد إضافة للسيد شارب الذي يمكن أن يدعم شهادتك
    Sizi çift yapan şey, birbirinizin saçma rüyalarını desteklemek değil mi? Open Subtitles يسن، تي أن ما الأزواج لا، يدعم كل منهما الآخر، ق أحلام سخيفة؟
    Aslında dünyada kadının kadını sevmesini herkes desteklemiyor. Open Subtitles حسنا، على الأرض، كما تعلمون، ليس الجميع يدعم السيدات المحبة السيدات.
    O adamın kiliseni desteklediğini desteklemese kilisenin burada olmayacağını da biliyorum. Open Subtitles أعرف بأن هذا الرجل أيضاً يدعم كنيستك ولن تكون هنا إن لم يكن يدعمه
    Hukuki işler bölümü, hamile bir kadının -her ne kadar hak etse de- kovulamayacağı hikayesini doğruluyor. Open Subtitles القسم الشرعي يدعم روايتك بانه لا يمكنني فصلك لأنك امرأة حامل مهما كان الذنب اللذي اقترفته
    Çocuk yardım kurumlarını destekliyordu adam, şu postaya gelen broşürler var ya. Open Subtitles إنهُ يدعم جمعيات الأطفال.. من نوع البحث عن العروض، الذي تحصل عليه بالإيميل
    Sıradaki şahidimin iki tarafın da destekçisi olmadığını belirtmek isterim. Open Subtitles أريد أن اشير لذلك، أن الشاهد القادم لا يدعم أي من الطرفين
    Her sene narkotiğin eğlence koşularına sponsorluk yapıyor. Open Subtitles يدعم الماراثون الخيري بمكافحة المخدرات سنوياً.
    Kalbim ve akciğerlerim ezilmesin diye göğüs kafesimi desteklemesi için üç yıl orada kaldı. Open Subtitles بقى لمدة سنتين حتى يدعم عظام القفص الصدرى لكى لا ينسحق القلب والرئتان
    Ama hayallerini desteklemeyen birine ihtiyacın yoktur. Open Subtitles لكن أنتِ لا تريدين شخصاً في حياتكِ لا يدعم أحلامكِ.
    İlk Jakobit isyanları başarısız oldu ve Colum başka bir isyanı asla desteklemeyecektir. Open Subtitles التمرد يعقوبي الأول فشل ولن يدعم (كولوم) تمرد آخر
    Ve yerel finansman, donanım projelerini destekleyen ekosistemin bir parçası değil. TED والتمويل المحلي ليس جزء من التنظيم البيئي الذي يدعم منتجات الأجهزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more