"يدق" - Translation from Arabic to Turkish

    • atıyor
        
    • çalıyor
        
    • çarpıyor
        
    • çalar
        
    • çan
        
    • çalan
        
    • atmaya
        
    • atıyordu
        
    • çalmadan
        
    • deli
        
    • yığan
        
    • çalışında
        
    • çaldığını
        
    - Evet, gerçekten de atıyor. - Şimdi dalga geçmeyi bırak söyle bakalım, neden Simla'da beni görmeye gelmedin? Open Subtitles نعم ، إنه حقا يدق لا تتخابث الآن و أخبرني
    Kalbim atıyor, ağzım kupkuru, dizlerim de jöle gibi. Kendimi çok iyi hissediyorum. Open Subtitles قلبي يدق بقوة,ركبتاي كما الهلام انه احساس عظيم
    Zil yedide çalıyor ve hepimiz kabul salonunda sekizde buluşuyoruz. Open Subtitles يدق الجرس في السابعة، وسنجتمع في غرفة الرسم في الثامنة.
    Bilmem. Duyamayacağım kadar hızlı çarpıyor. Open Subtitles لا أعرف أنه يدق بصوت عالي لدرجه أني أسمعه
    Biri bir zil çalar, sen de fırlarsın. Open Subtitles أحد الحمقاء يدق الجرس وأنت تسرع له وتسرع له تماماً
    Öğretmen her çan çalışında bir meleğin kanatları olduğunu söylüyor. Open Subtitles المعلّمين يقولون بأن كلما يدق الجرس فإن ملاكاً يحصل على جناحيه
    O adamlar kızılderili değilse davulları çalan kimdi? Open Subtitles اذا كانوا اللصوص ليسوا من الهنود فمن كان يدق تلك الطبول ؟
    Kalbim atıyor o öpücüğün yaraya dönüşmemesi umuduyla. Open Subtitles قلبي يدق بقوة أملاً في ألا تصبح تلك القبلة ندبة
    Dört gram üzerimde, bir gram da içimde var, ki bu yüzden kalbim güm güm atıyor, sanki kalp krizi geçirmek üzereymişim gibi. Open Subtitles معي أربعة وتناولت واحدا ولهذا قلبي يدق مثل الجرس وكأني سأصاب بأزمة قلبية
    Dört gramı yanımda, bir gramı burnumda ki kalbim yerinden çıkacakmışçasına küt küt atıyor ki her an kalp krizi geçirmem olası. Open Subtitles معي أربعة وتناولت واحدا ولهذا قلبي يدق مثل الجرس وكأني سأصاب بأزمة قلبية
    - Kimse seni kalbinden vuramamış belki ama o şey şimdi karşımda ve deli gibi atıyor. Open Subtitles لم يصبكَ أحد في قلبك وأنا أراه يدق بسرعة ميل في الدقيقة
    Bu dünyada sizden başka bir şeyin önemi yok, kalbim sadece sizin için atıyor. Open Subtitles ولا شيء يهمني في العالم سواكِ وكيف يدق قلبي من أجلك
    Tam şu anda, evimizdeki tüm alarmlar aynı anda çalıyor. TED الآن يدق كل إنذار في منازلنا في وقت واحد.
    Neden alarmım sabahın 4:30'unda çalıyor? Open Subtitles لما يدق جرس منبهي في الرابعة و النصف صباحاً ؟
    Çünkü terliyorum ve kalbim çarpıyor ve başım dönüyor ve dünya parçalanıyor. Open Subtitles لأنني أبدأ بالتعرق و يدق قلبي بشدة و أشعر أن رأسي يدور و العالم يتحطم من حولي
    Titrek kalbim hızla çarpıyor, gece mi gündüz mü? Open Subtitles قلبى المرتجف يدق بقوة هل نحن بالنهار أم بالليل؟
    Her cumartesi sabahı çalar ve her pazar, Pazartesi, Salı, Open Subtitles إن جرسها يدق صباح كل يوم سبت، وكل أحد، واثنين، و ثلاثاء،
    Öğretmen her çan çalışında bir meleğin kanatları olduğunu söylüyor. Open Subtitles المعلّمين يقولون بأن كلما يدق الجرس فإن ملاكاً يحصل على جناحيه
    Müziği kapını çalan kader olarak düşün. Open Subtitles فكري في الموسيقى على أنها القدَر يدق على بابك
    Ama onu gördüğüm an, kalbim hızla atmaya başladı. Open Subtitles لكن منذ اللحظة اللتي رأيته فيها.. قلبي بدء يدق بسرعة وكأنه دخل سباقا
    Liseli kızlar gibi hissettim. Kalbim geçitten geçtiğimiz zamankinden daha hızlı atıyordu! Open Subtitles لقد شعرت انني طفلة، قلبى يدق أسرع مما فعل عند عبوري البوابة
    Çanlar çalmadan benimle burada kapıda buluş. Open Subtitles قابليني هنا الليلة عند البوابة قبل أن يدق الجرس.
    Rakibini Hint tarzıyla yere yığan bir dövüşçü. Open Subtitles والذي يدق منافسه الجديد باسلوب الهندي المحلي
    Pekâlâ. Saat 8 gibi zilin şiddetli çaldığını duydunuz. Open Subtitles حسنا, فى حوالى الثامنة, سمعت صوت الجرس يدق بعنف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more