"يراقبني" - Translation from Arabic to Turkish

    • izliyor
        
    • izliyordu
        
    • izlediğini
        
    • izleyen
        
    • izliyormuş
        
    • takip
        
    • gözetliyordu
        
    • gözü
        
    • izledi
        
    • Peşime
        
    • gözetliyor
        
    • gözetleyen
        
    • izliyordur
        
    • izlemiyordu
        
    Tanrı beni izliyor senin de kalın kafanda bir delik açılmadan önce herşeyi yeniden düşünmen gerekir. Open Subtitles ..الربّ يراقبني ..وأنت أيضاً، ستكون ذكياً اذا أعدت التفكير في كل ذلك قبل أن ينقلب الأمر علي رأسك
    - Bunun delice geldiğini biliyorum ama sanırım birisi beni izliyor. Open Subtitles أنظر أعلم أنه هذا جنون أعتقد أنه هناك شخص يراقبني
    Tuvalette biri beni izliyordu, ve şimdi de çantamdan bu çıkıyor. Open Subtitles شخص ما كان يراقبني في الحمام والان هذا يظهر في حقيبتي
    Beni izlediğini bildiğimden, normal görünmeye çalışarak uzaklaştım. Open Subtitles مشيت بعيداً وحاولت أن أبدو طبيعية مع علمي أنه كان يراقبني
    Ya da tanımadığım ama beni yakından izleyen birinin. Open Subtitles أو ربما شخصً ما لا أعرفه يراقبني داخل الحانة أو غير ذلك
    Çok garip hissettim, sanki... sanki biri beni izliyormuş gibi. Open Subtitles ... لدي شعور غريب جداً و كأن هنالك من يراقبني
    Şimdi, sorunlarıma gelirsek mesela sanki her zaman biri beni izliyor gibi. Open Subtitles الأمر هو أنني أعاني بعض المشاكل ..مثلا ً كمثال أشعر وكأن أحدهم يراقبني دائما ً
    Bu civarda. Pencerelerden beni izliyor. Open Subtitles في الحي ، إنه يراقبني من خلال النوافذ.
    Orada! Dışarıda! Beni camdan izliyor. Open Subtitles إنه في الخارج , يراقبني من النافذة- هل رأيته؟
    Ben kitaba bakarken biri beni izliyordu. Open Subtitles في أثناء تفحصي للكتاب كان هناك شخصاً ما يراقبني
    Bugün çalışırken bir ara camdan dışarı baktım. Yolun karşısından beni izliyordu. Open Subtitles لقد نظرتُ اليوم من النافذة بالعمل، كان عبر الشارع يراقبني.
    Buraya çıkarken bu binadan .yüzlerce insan beni izliyordu. Open Subtitles عندما ركب أنا حتى على منصة ، كان هناك مئات من الناس يراقبني من كل هذه المباني.
    Bunu her kim yaptıysa beni izlediğini biliyordum. Open Subtitles لقد علمت، آلياً، بأن أياً كان الذي عملها فهو يراقبني
    Bu sabah ormanda, yüzünde maske olan birinin beni izlediğini gördüğümü söylesem ne derdin? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك بأنني عثرت على شخص يراقبني من الغابة هذا الصباح, يضع قناعا؟
    Bir sebepten çocukluğumdan beri beni izlediğini bilmemi istedi. Open Subtitles لسببٍ ما، أرادني أن أعرف أنّه كان يراقبني مُذ كنت طفلاً
    Beni izleyen biri varmış gibi bir hisse kapıldım. Open Subtitles عندي شعور بان هناك من يراقبني 412 01: 13: 58,539
    Dedektif Chandler, beni izleyen adam o olabilir. Open Subtitles محققة تشاندلر قد يكون هو الشخص الذي كان يراقبني
    Yani bazen yalnız kaldığımda beni izliyormuş gibi bir hisse kapılıyorum. Open Subtitles إنه شاذ.. أعني، أحياناً عندما أكون وحيد، يكون لديّ هذا الشعور بأعماقي بأنه يراقبني.
    Ama giderek kötüleşiyor, çünkü takip ediliyormuş hissediyorum. Open Subtitles ولكن الأمر زاد سوءاً الآن لأنني أشعر بأن شخص ما يراقبني
    Geçen gün havuzun ordaydım, ve yemin ederim ki beni gözetliyordu. Open Subtitles كنت خارجا بجانب البركة ذلك اليوم, ويمكننيالقسمأنهكان يراقبني.
    gözü hep üzerimde. Kendi olmasa bile beni izleyecek birisi hep oluyor. Open Subtitles لأنه يراقبني طوال الوقت أو يكلف شخص اخر بذلك
    Dün odama gelip beni uyurken izledi. Open Subtitles لقد كان في غرفتي ليلة أمس يراقبني وأنا نائمة
    Peşime vampirlerinden bazılarını takmış olma ihtimali var. Open Subtitles ربما يوجد لديه مصاص دماء يراقبني هنا
    "Şimdi mektubu bitirmem lazım, "çünkü biri dürbünle beni gözetliyor". Open Subtitles على الذهاب الاَن لأنه يوجد " شخص يراقبني بالمنظـار
    Beni gözetleyen adam uyuyakaldı. Open Subtitles الرجل الذي كان يراقبني شعر بالنعاس
    Muhtemelen şimdi de izliyordur. Open Subtitles أرجّح أنّه يراقبني الآن.
    Kimse beni izlemiyordu. Open Subtitles لم يكن يراقبني أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more