- Her şey yolunda mı? - Evet öyle. Sen git yat. | Open Subtitles | كل شئ على ما يرام كل شئ على ما يرام ، اذهب الى الفراش |
İyi olacaksın. Her şey yoluna girecek. Meraklanma. | Open Subtitles | ستكون على ما يرام , كل شئ سيكون على اكمل وجه لا تقلق على شئ |
Bazı zenci liderler, beyaz adam'a Her şey yolunda diyor, Her şey kontrol altında. | Open Subtitles | .. هؤلاء القادة الزنوج يقولون للبيض ،كل شيء على ما يرام كل شيء تحت سيطرتنا |
Geçti, Her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | انتي علي ما يرام. انتي علي ما يرام كل شي بخير. |
Geçti, Geçti. | Open Subtitles | كل شئ على ما يرام كل شئ على ما يرام |
Geçti. Geçti. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام كل شيء على ما يرام |
Bazı zenci liderler, beyaz adam'a Her şey yolunda diyor Her şey kontrol altında. | Open Subtitles | .. هؤلاء القادة الزنوج يقولون للبيض ،كل شيء على ما يرام كل شيء تحت سيطرتنا |
Her şey güzel. Güzel. | Open Subtitles | كلا ، كل شيء على ما يرام كل شيء على ما يرام |
Her şey yolunda mı? | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام.. كل شيء على ما يرام أبي |
Her şey yoluna girecek. Her şey yoluna girecek. Gel buraya. | Open Subtitles | كل شيء سيكون على ما يرام كل شيء سيكون على ما يرام، اقتربي |
Her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | كل شيئ سيكون على ما يرام كل شيئ سيكون على ما يرام |
Sanırım, olan onca şeyden sonra Her şeyin yolunda olmasını ve doğru şeyler yapmak istiyorum, ama gerçekten çok mutlu oldum. | Open Subtitles | اعتقد بالنظر لما نواجهه هنا اريد كل الأمور ان تسير على ما يرام .. كل شيء يكون جيد ، انا اريد فقط ان اكون جيداً ، لكن |
Geçti. Geçti. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام كل شيء على ما يرام |