"يرسل رسالة" - Translation from Arabic to Turkish

    • mesaj gönderiyor
        
    • mesaj yolluyor
        
    • mesaj göndermek
        
    • bir mesaj
        
    • mesaj vermek
        
    • mesaj veriyor
        
    • mesaj gönderir
        
    • mesaj iletmesini
        
    • mesaj gönderiyordu
        
    Farenin üstündeki düğmeye basınca bilgisayara konumu ile ilgili bir mesaj gönderiyor. TED عند النقر على زر الفأرة الخاصة بك، فهو يرسل رسالة إلى جهاز الحاسوب بمعلومات عن موقعها.
    mesaj gönderiyor ve bunun herkesçe net bir şekilde anlaşılmasını sağlıyor. Open Subtitles إنه يرسل رسالة.. ويتأكد بأن الجميع يسمعها بوضوح.
    Tommy Riordan'a bir mesaj yolluyor sanki; "işte buradayım" der gibi bir hali var. Open Subtitles يريد أن يرسل رسالة إلى تومي ريردن, وها هي, تحديداً.
    Kutlamadaki yokluğun ortaklara mesaj yolluyor. Open Subtitles إن غيابكِ عن الاحتفال يرسل رسالة واضحة للشركاء
    Şimdi de SD-6 iş yaptığı herkese açık bir mesaj göndermek istiyor. Open Subtitles اذن ال*اس دى-6*يريد ان يرسل رسالة الى أولئك الذين يقومون بأعمال معه.
    Eğer zanlı tomruk endüstrisine mesaj göndermek istese cesetleri neden saklasın? Open Subtitles إن كان الجاني يريد أن يرسل رسالة لصناعة قطع الأخشاب لم أخفاهم؟
    bir mesaj göndermeye çalıştığını düşünüyorum ama bu mesajın bize olmadığına inanmaya başlıyorum. Open Subtitles أعتقد أني محق بإعتقادي أنه يرسل رسالة ولكني أعتقد أنها ليس مرسلة إلينا
    Ve ne yazık ki, Bay Callahan bu konuyla ilgili bir mesaj vermek istedi. Open Subtitles و للأسف السيد كالاهان يعتقد أنه يحتاج أن يرسل رسالة
    Bu sonuç şirketlere mesaj veriyor. Artık yaptıkları yanlarına kalmayacak. Open Subtitles إنه يرسل رسالة للشركات بأنها لا تستطيع الإفلات من هذا
    Biri bu yolla Kyle'a bir mesaj gönderiyor. Open Subtitles هنالك شخص يرسل رسالة إلى كايل بهذه الطريقة
    Sana mesaj gönderiyor. Dinlemelisin. Open Subtitles انه يرسل رسالة عليك ان تستمع لها
    Bir mesaj gönderiyor. Bunda onun için önemli olan bir şey var. Open Subtitles انه يرسل رسالة شيء بهذا الخصوص مهم له
    Bir yetkiliye ya da bir pusucu hücreye mesaj gönderiyor. Open Subtitles إنّه يرسل رسالة لشخص ما للمتحّكم... خليّةنائمة,لشخصما.
    - ELT mesaj yolluyor. Bizimle ilgisi yok. Gidelim. Open Subtitles ِ(إي إل تي) يرسل رسالة أصبحَ لا علاقة له بنا، دعينا نَذْهبُ
    Cesetleri şekle sokarak bir mesaj yolluyor. Open Subtitles {\pos(192,220)} بتشكيل الاجسام , هو يرسل رسالة قد لا يريد ان يراه الضحايا او يسمعوه
    Düşmanlarımıza açık bir mesaj göndermek istiyor. Open Subtitles يريد أن يرسل رسالة واضحة إلى أعدائنا
    Sırf mesaj göndermek için adamın gırtlağını mı kesti? Open Subtitles قطع حلق الرجل حتى يرسل رسالة وحسب؟
    Evet, sanki bir mesaj vermek istiyor. Open Subtitles أجل، إنه يرسل رسالة.
    Steroid gibi performans arttırıcı ilaçların kullanımı tehlikeli ve başarıya giden kestirmeyollarkonusunda ve performansın karakterden daha önemli olduğu konusunda yanlış mesaj veriyor. Open Subtitles استخدام العقاقير المنشطة مثل السترويد خطير و يرسل رسالة خاطئة أن هنالك سبل مختصرة للنجاح
    O Aurelio ile bir mesaj gönderir tetikçi gelen kendini mesafe. Open Subtitles يرسل رسالة خلال اورليو لإبعاد نفسه من الرجل المسلّح
    Tüm yapmanız gereken babanıza, Russ'a bir mesaj iletmesini, söylemek. Open Subtitles كلّ ما عليكِ فعله هو الطلب من والدكِ أن يرسل رسالة إلى (روس)
    Bence bunu kim yazdıysa, suç ortağına mesaj gönderiyordu. Open Subtitles أعتقد أيا كان من كتب هذا فإنه يرسل رسالة إلى حليـف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more