"يسألني أحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • kimse
        
    Evet, kimse bana fikrimi sormadı. Koymuşlar işte. Open Subtitles أجل حسناً, لم يسألني أحد عن رأيي ألزموني بذلك ببساطه
    Onunla tanışmadan önce kimse bana kız arkadaşımı sormazdı. Open Subtitles قبل أن ألتقيها, لم يكن يسألني أحد عن علاقتي بحبيبتي
    Ee, bilirsin, kimse bu büyülüler olayını bırakmadan önce bana sormadığı için... Open Subtitles حسنا كما تعلمين انا لاأحب ان يسألني أحد عن راي قبل التخلي عن إرث المسحورات في المقام الأول
    Kayıtlarda bulunması açısından ve kimse de sormadığına göre... Bundan nefret ediyorum. Open Subtitles حسن ، للعلم بالشيء ، ودون أن يسألني أحد عن رأيي ، أنا أكره ذلك
    - Hayır bana kimse bir şey sormadı. Kimseye de bir şey söylemedim. Evet. Open Subtitles لا لم يسألني أحد و أنا لا أتطوع لفعل هذا
    Henry midillimi aldı. kimse bana sormadı. Open Subtitles هنري أخذ مهري لم يسألني أحد إذا كان يستطيع ركوبه
    Bu arada kimse smokinimi sormadı. Open Subtitles و بالمناسبة لم يسألني أحد و لكن البذلة التي أرتديها
    Daha önce kimse benden beynimi çalıştırmamı rica etmemişti! Open Subtitles لم يسألني أحد من قبل أن استعمل دماغي الرئيسي
    kimse sormazsa hayır, ama bir kutu donmuş yoğurt için hayatını riske atan bir çocuk için yalan söylemeyeceğim. Open Subtitles ليس ان لم يسألني أحد لكنني لن أكذب من أجل صبي يخاطر بحياة الناس من أجل بضع أونصات من الزبادي المجمده
    Hiç kimse aksanımı duyduktan sonra bile, Avrupa'da neler döndüğünü sormadı. Open Subtitles لم يسألني أحد عما يحدث في أوروبا حتى بعدما سمعوا لكنة كلامي
    kimse bana günlük olayları veya hava durumunu sormuyor. Open Subtitles ألاّ يسألني أحد عن الأحداث الجارية أو الطقس
    kimse bana çocuğu evlatlık vermek isteyip istemediğimi sormamıştı. Open Subtitles و لم يسألني أحد عما إذا كنت أريد التنازل عنه
    kimse bana dün gece zaman ayırmamı ya da zaman belirlememi filan söylemedi. Open Subtitles ولم يسألني أحد بالأمس أن أتخيّر موعداً أو ما شابه.
    Hiç kimse vaktini ayırıp bana nasıl hissettiğimi sormadı. Open Subtitles أنها الحقيقة لم يسألني أحد أبداً عن شعوري
    Daha önce kimse nereye gitmek istediğimi sormamıştı. Open Subtitles لم يسألني أحد هذا من قبل في حياتي
    Neden kimse benim ne düşündüğümü sormuyor? Open Subtitles لم لا يسألني أحد ما الذي أفكر أنا فيه؟
    Ne olmak istediğimi, kimse sormadı. Open Subtitles {\cHC7C3BD}{\1cHFFFFFF\#c2ccbe\fs45\b1\an0} الكـليـة الملكيـة للهـنـدســـة لم يسألني أحد عمَّا أريد أن أصبحه
    Daha önce hiç kimse bunu sormamıştı. Open Subtitles لم يسألني أحد هذا السؤال من قبل
    Yani, kimse ne istediğimi sormuyordu. Open Subtitles هل تعرف, لم يسألني أحد ماذا أريد.
    On aydır buradayım ve kimse hangi okula gittiğimi sormadı. Open Subtitles -هذا صحيح أنا هنا منذ عشرة أشهر و لم يسألني أحد البتة عن أي مكان ذهبت للدراسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more