"يساعدكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • sana yardım
        
    • yardımı
        
    • faydası
        
    • yardımcı oluyor
        
    • size yardım
        
    • yardım ediyor
        
    • sana yardımcı
        
    • yardımcı olur
        
    • yardım etmiyor
        
    • yardım edecek
        
    Onca yıl kendi başına hayatta kaldın. Kimse sana yardım etmedi. Open Subtitles لقد نجوت فى تلك السنين بنفسك لم يساعدكِ أحد على الإطلاق
    sana yardım edecek kimse yok. Söyle. Open Subtitles ليس هناك أحد يمكنه أن يساعدكِ , قولى ذلك
    Onlara deli doktoru demeyi bırakmanızın yardımı dokunabilir. Open Subtitles حسناً ، ربما إذا لم تسميه طب نفسى فقد يساعدكِ هذا ـ آسفة ـ لا بأس
    Kendine acı çektirmenin kaçmana bir faydası yok. Open Subtitles تخلصك من الشعور بالذنب لن يساعدكِ في الفرار
    İyisin. Boğazında bir tür var ve nefes almana yardımcı oluyor. Open Subtitles وضعنا انبوب في حلقكِ وهذا يساعدكِ على التنفس
    Kocama size yardım etmesini söylerim. Open Subtitles سأطلب من زوجي لكي يساعدكِ في حمل الاغراض.
    Bu sadece sana yardım ediyor. Open Subtitles هذا يساعدكِ انتي فقط.
    Bugünlerde yeni tedaviler var. sana yardımcı olabilir. Open Subtitles هناك طرق علاجية جديدة الآن قد يساعدكِ هذا
    En kötüsü uyumana yardımcı olur en azından. Open Subtitles على أسوأ الحالات ربما يساعدكِ على النوم على الأقلّ
    Kimse yardım etmiyor. Open Subtitles لا أحد سوف يساعدكِ.
    Racnoss nesli tükendi. 4.000 mil aşağıda, sana yardım edecek şey ne? Open Subtitles لقد انقرض الراكنوس، فما الموجود على عمق 4000 ميل ويمكن أن يساعدكِ ؟
    Biliyorsun, sana yardım etmesi için tuttuğun şu özel dedektifi, kullanabilirsin. Open Subtitles يمكنكِ أن تستخدمي ذلك الشخص الذي وظفتِه لكي يساعدكِ
    sana yardım etmeleri için hemşire, doktor ya da birilerini getirmemi ister misin? Open Subtitles هل تريدين أن احضر لك ممرضة أو طبيب أو شخص يساعدكِ ؟
    Mülakatı geçsen bile sana yardım edecek tanıdıkların olmalı. Open Subtitles لكن حتى إن نجحتيفيتجاوزالمقابلة، ستكونين لازلتي بحاجة لمعرفة شخص يمكنه أن يساعدكِ
    Ne yaptığını bilsem sana yardım etmesini sorun etmezdim. Open Subtitles لم أكن سأمانع أن يساعدكِ لو كنت أعرف ما يفعله
    1200 kilometre uzaktan sana yardımı dokunamaz. Open Subtitles أنه لَنْ يساعدكِ كثيراً وهو على بعد 800 ميلاً
    Uçakta uyumana yardımı olur. Open Subtitles كما تعلمين، يساعدكِ على النوم في الطائرة.
    Gabi'yi bilmiyorum, ama inan bana, öfkelenmenin bir faydası yok. Open Subtitles لا أعرف (غابي) ، ولكن صدقيني، الإنفعال لن يساعدكِ
    Ama bunun sana faydası olmayacak. Open Subtitles ولكن هذا لن يساعدكِ
    Ayrıca kesinlikle boş mideyi unutmana yardımcı oluyor. Open Subtitles وبالتأكيد يساعدكِ بنسيان المعدة الفارغة
    Sorunlarını unutmana yardımcı oluyor. Open Subtitles يساعدكِ في نسيان مشاكلكِ.
    Fakat size yardım edeceği şeyin ne olduğunu sanıyorsunuz? Open Subtitles ولكن ما الذي تظنين أنه يمكنه أن يساعدكِ به
    - Yakınsınız. Sana Finn için yardım ediyor. Open Subtitles أنتِ قريبه له كان يساعدكِ مع (فين)
    sana yardımcı olur mu bu? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا قد يساعدكِ ؟
    Çocuğu işkence görmüş, öldürülmüş bir ebeveynin yerine kendini koyabilmek elbette ki acılarını anlayabilmene yardımcı olur. Open Subtitles القدرة على تعريف أول لمسة مع والد إبنه قد تعذب أو قُتل يساعدكِ على الشعور بألامه بالتأكيد
    - Dadı yardım etmiyor mu? Open Subtitles -ألا يساعدكِ مُربي الأطفال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more