"يستخدمها" - Translation from Arabic to Turkish

    • kullanır
        
    • kullandığını
        
    • kullanıyordu
        
    • kullanacak
        
    • kullanmadı
        
    • kullanmadığı
        
    • kullanılan
        
    • kullandı
        
    • kullanıyormuş
        
    • kullanmaz
        
    • kullanmış
        
    • kullanmayı
        
    • kullanabileceği
        
    • kullanmak
        
    • kullanırdı
        
    Bunları politikacılar tuzak olarak kullanır.Böylece onların saygıdeğer olduklarını düşünürsünüz. Open Subtitles ‫هذه فقط أشياء يستخدمها السياسيون ‫لكي يخدعونكم بأنهم جديرون بالثقة
    - Bütün sistemi kapatabilirim ama konuşmasına izin verirsen hangi terminali kullandığını bulabilirim. Open Subtitles بإمكانى غلق النظام أكمله و لكن إن تركتيه أستطيع تعقب أى محطة يستخدمها
    Kampanyasının parçası olarak iyi bir Gandi tarzı organizatörün kullanabileceği bütün geleneksel yöntemleri kullanıyordu. TED لذلك كجزء من الحملة، كان يستخدم كل الوسائل التقليدية التي يستخدمها منسق غاندي جيد.
    Hapisten kurtulmak için kim bilir ne taktikler kullanacak. Open Subtitles من يعلم ما الخطط التي سوف يستخدمها للهروب من دخول السجن
    Adamın elinde Bölüm'ü bitirecek deliller varmış, neden adını aklamak için kullanmadı? Open Subtitles الرجل لديه أدلة على مهمة داخلية لمَ لمْ يستخدمها لتبرئة اسمه؟
    arkadaşım için, bugüne kadar dünyada hiç bir psikologun kullanmadığı bir yol denemem gerekiyor. Open Subtitles من أجل صديقي. عليّ استخدام طريقة لم يستخدمها أيّ من الأطباء النفسيين من قبل
    Silah üreticilerini bir şekilde nötralize etmemiz gerekli, terör için kullanılan teknolojiyi engellemeliyiz. Open Subtitles كنا بحاجة لتعقب وتحديد الشركة المصنعة للبنادق لمنع تكنلوجيتنا من ان يستخدمها الارهابيين
    Bu geniş kapsamlı iletişim ağından gurur duyuyor olmalı ki dağıtımda da kullandı. Open Subtitles انه فخور جدا ببناء هذه الشبكه بعيده المدى والتى كان يستخدمها فى التوزيع
    Demek Bart atları, kaçak petrol parasını saklamak için kullanıyormuş? Open Subtitles اذاً بارت كان يستخدم الأحصنه ليخفي امواله التي كان يستخدمها في شراء النفط
    Kardeşim Ramon o hale getirdi! Atış talimi yaparken hedef olarak bunu kullanır. Open Subtitles اخي رام فعل ذلك غالبا ما كان يستخدمها للتدريب على الرماية
    Bir Jedi, Güç'ü bilgi ve savunma için kullanır... ..saldırmak için değil. Open Subtitles الجيداى يستخدم القوى للمعرفة والدفاع ولا يستخدمها أبدا للهجوم
    Bu babamın madalyonu. Onu cadı avcılarına karşı kullandığını gördüm. Open Subtitles هذه ميدالية أبي ، لقد رأيتهُ يستخدمها ضد صائدو السحرة.
    Ona sorulduğunda, bayan hayranlarını uzaklaştırmak için kullandığını söylerdi. Open Subtitles إذا سألته، سيقول أنه يستخدمها لإبعاد المعجبين عن زوجته.
    Eyaletin batısından bir adam uyuşturucu taşımakta kullanıyordu. Open Subtitles إنها لشخص يستخدمها في نقل الخمور في الناحية الغربية من الولاية
    Ama kendi silahlarımıza sahip olamıyorsak izin verin, bize karşı kullanacak kişilerin eline geçmesini engelleyeyim. Open Subtitles لكن اذا لم نستطع اخذ السلاح من اجلنا دعني أتأكد انها لن تقع بايدي الشبح ولن يستخدمها ضدنا
    Zaten kimse kullanmadı. Open Subtitles لم يستخدمها احد كثيرا على اية حال
    Ya da, daha önce hiç kullanmadığı sıradışı kelimeler kullanırdı.. Open Subtitles أو يستخدم كلمات شاذّة .. لم يستخدمها من قبل
    Sadece Mısır'dan Çıkış bölümünde tutulmaya 16 gönderme var, yani İncil'de kızgın Tanrının intikamı için kullanılan kelimedir. TED في كتاب سفر الخروج وحده، هناك 16 دلالة للغرام، والّتي هي الكلمة التي يستخدمها الإنجيل لنقمة إله غاضب.
    Şanslısın. Sabahtan beri sadece üç kişi kullandı. Open Subtitles انتِ سعيدة الحظ , فلم يستخدمها سوي ثلاثة اشخاص فقط بالصباح
    Görünüşe göre kendi dairesinden yaklaşık 800 metre uzaklıktaki dairelerden birinin içine yerleştirdiği aktif bir mikrofonu dinlemek için kullanıyormuş. Open Subtitles يبدو أنّه كان يستخدمها لإدارة جهاز تنصّت فعّال مُثبّت في شُقة ما على بُعد نصف ميل من شقته.
    Neden biri böyle güzel bir not defterini arabasında taşır ve hiç kullanmaz. Open Subtitles لماذا شخص يكون لديه مفكره جميله مثل هذه فى سيارته ولا يستخدمها قط؟
    Birileri burayı tuvalet niyetine kullanmış ve ben de burada parande atacam. Open Subtitles أحدهم كان يستخدمها كمرحاض وتريدني أن أنظفها بيدي؟
    Herhalde büyük tüfekle, 50 kalibre. Bunu kullanmayı bilen biri. Open Subtitles أخمن أنها بندقية قناصة من نوع كاليبر 50 مع شخص يعرف كيف يستخدمها جيداً
    Şifre çözme programımı kullanmak isteyen insanlar olduğunu, kötü amaçlarına alet edeceklerini biliyordum. Open Subtitles كنت أعرف أن هناك أناسا يريدون استخدام برامج التشفير الخاصة بى, وشخص ما ممكن أن يستخدمها فى الشر.
    Bunu müşterilerinden geri bildirim alabilmek ve işi baskıya vermeden önce onay almak için kullanırdı. TED كما أنه يستخدمها لقياس ردود العملاء وموافقتهم النهائية قبل إرسال العمل إلى المطابع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more