"يستغرقون" - Translation from Arabic to Turkish

    • sürüyor
        
    • sürer
        
    • uzun sürdü
        
    Daleklerin tek sorunu bir şeyler söylemeleri çok uzun sürüyor. Open Subtitles المشكلة مع الداليكس أنهم يستغرقون وقت طويل جدًا في الكلام
    Bu, çoğu hastanın egzersizlerini yapmadığı anlamına geliyor. Bu yüzden iyileşmeleri daha uzun sürüyor. TED وهذا يعني أن معظم المرضى لا يقومون بتمارينهم ولذا يستغرقون وقتًا أطول للتعافي.
    Kusura bakmayın çok sıcak, klima da bozuk. Yazın tamir etmeleri haftalar sürüyor. Open Subtitles معذرة، الجو حـار والتكييف معطـَّل، وفي الصيف يستغرقون أسابيعاً لإصلاحه.
    Avukatların cevap vermesi çok uzun sürer bu yüzden fazla isteyebilirler. Open Subtitles المحامون يستغرقون وقتاً طويلاً للإجابة على أي شيء حتى يُدفع لهم أكثر
    Vurulan askerlerin ölmesi yarım gün sürer. Open Subtitles الجنود المصابون في أمعائهم,يستغرقون نصف يومٍ للموت
    - Daha yok. Neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles ليس بعد، لماذا في رأيكم يستغرقون كل هذا الوقت ؟
    İnsanlar şok olmuştu. Niye bu kadar uzun sürüyor? Open Subtitles الناس كانوا مصدومين لماذا يستغرقون وقتا طويلا؟
    Erkeklerin yetişkinliğe geçişleri çok uzun sürüyor. Open Subtitles أعني، أن الشباب يستغرقون وقتاً أطول كي يتطورون إلى بالغين فعالين.
    Efendilerin gezegenlerine geri gitmeleri 48 gün sürüyor muhtemelen beni de bir gemiyle geri gönderirler. Open Subtitles الأسياد يستغرقون 48 يوماً للعودة لكوكبهم وغالباً سيضعوننى فى مركبة عائدة
    Beş ya da on dakika sürüyor. Open Subtitles يستغرقون 5 أو 10 دقائق
    Getirmeleri çok uzun sürüyor. Open Subtitles إنّهم يستغرقون وقتًا طويلاً
    Bir haftadan fazla sürer. Open Subtitles سوف يستغرقون اسبوع اخر
    - Kızların işi uzun sürer. Open Subtitles -الفتيات يستغرقون وقتا اطول .
    - Neden bu kadar uzun sürdü? Open Subtitles لماذا يستغرقون كل ذلك الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more