"يستمرّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • devam ediyor
        
    • sürekli
        
    • duruyor
        
    • sürebilir
        
    • ilerlemeye devam
        
    Verileri kaydetmekte, ben akımı kestiğimde hafifçe değişiyor ama devam ediyor. Open Subtitles إنّ الرسم البياني يسجّل ناتجه، الذي، عندما أزيل التيار، يتغيّر بعض الشّيء، لكن يستمرّ.
    - O adamları Mostow öldürdü, ...ve hasta bir ittifakla, bir başkası onun bıraktığı yerden devam ediyor. Open Subtitles قتل موستو أولئك الرجال، وخارج بعض التحالف المريض، الشخص الآخر يستمرّ حيث تخلّى عنه.
    Birini sevmeyi bırakabiliyorsunuz ama nefret sonsuza kadar devam ediyor. Open Subtitles قد تتوّقف عن حبّ أحدهم ولكنّ الكره يستمرّ للأبد
    İsteğin devam edebilmesi için objesinin sürekli olarak eksik olması gerekir. Open Subtitles لكي يستمرّ بالوجود الرغبة يجب أن تكون أهدافها غائبة بشكل دائم
    Bana sürekli dokunuyor ve artık buna dayanamıyorum. Open Subtitles إنه يستمرّ في التحرّش بي ولم أعد أتحمل المزيد
    Hangi aptal savaşın ortasında bu emri verip duruyor? Open Subtitles أيّ أبله يستمرّ بطلب ذلك في منتصف معركة ملعونة؟
    Bu dövüş saatlerce sürebilir ve sonu ölümle bitebilir. Open Subtitles ،قد يستمرّ القتال لساعات وقد يكون حتى الموت
    Sanki donup kalmışsın, ve bütün dünya etrafında dönmeye devam ediyor. Open Subtitles إنها تشعرك وكأنك مجمد. والعالم بأكمله يستمرّ حولك.
    Tüm yoğun çabalara rağmen mikrop endişe verici bir hızla yayılmaya devam ediyor. Open Subtitles ..رغم جهود كل الأطراف المعنية يستمرّ الفيروس بالانتشار بسرعة خطيرة
    Sonra annemin orada çalışmaya başlaması evliliğe kadar gitmiş, sonra o nefrete dönüşmüş ve şu an da devam ediyor. Open Subtitles والذي قادها إلى التحوّل للعمل معه، والذي قاد إلى الزواج، والذي انتهى إلى البغض والذي يستمرّ حتى هذا اليوم
    Tüm sevdiklerine haber verse de koyun yemeğe devam ediyor. Open Subtitles ،بوسعها الصياح كما تحبّ لكن يستمرّ الكبش بالأكل وحسب
    Ama nedense hala sizin ve Ajan Mulder'ın üzerinde çalıştığı sıra dışı soruşturmaları onaylamaya devam ediyor. Open Subtitles ورغم ذلك يستمرّ للإنتهاء... على مهما حالات متطرّفة... أنت ووكيل مولدر إختر للتحقيق في.
    Şansın devam ediyor. Tebrikler. Open Subtitles والحظّ يستمرّ ذلك عظيم ، يارجل
    sürekli olarak Amerika ile Meksika arasında çalışıyordu. Open Subtitles يستمرّ بتحويل عملياته بين الولايات المتّحدة والمكسيك.
    Mesela bu sembol. Her yerde sürekli karşımıza çıkıp duruyor. Open Subtitles مثل هذا الرمز يستمرّ بالظهور مرارا وتكرارا
    Bilmiyorum ama sanki bir şey sürekli aramızı açmaya çalışıyor. Open Subtitles لا أعلم، لكن يبدو أنّ شيئاً يستمرّ... بدسّ السمّ بيننا.
    Ders sırasında sürekli seni kesiyor. Open Subtitles يستمرّ بالتحديق عليك أثناء الدرس
    Hangi aptal savaşın ortasında bu emri verip duruyor? Open Subtitles أيّ أبله يستمرّ بطلب ذلك في منتصف معركة ملعونة؟
    Dosyaladım mı diye sorup duruyor sanki öyle bir şey hakkında yalan söyleyecekmişim gibi. Open Subtitles لذا، يستمرّ بسؤالي إن كنت وضعتها بملف وكأنني سأكذب في شئ كهذا
    Haberleşme uydularındaki bu durum yarına kadar sürebilir. Open Subtitles هذا قد يستمرّ أيضًا ليوم الغد، وبالتالي سيؤثر على الإتصالات عبر الأقمار الصناعية...
    Sel, Okvango ovalarının sınırına gelene dek ilerlemeye devam ediyor. Open Subtitles يستمرّ الفيضان بالمضيّ قدُماً "حتى يصل أخيراً لأطراف "أوكافانجو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more