"يستيقظ في الصباح" - Translation from Arabic to Turkish

    • sabah
        
    Deneyimlerime göre, sabah insanları ile gece insanları arasındaki tek fark, sabah erken kalkan insanların son derece kendini beğenmiş olmasıdır. TED في تجربتي، الفرق الوحيد بين من يستيقظ صباحا ومن يستيقظ مساء هو أن من يستيقظ في الصباح الباكر معتدون بأنفسهم بشكل فظيع.
    Çoğumuz sabah uyanırız. TED معظمنا يستيقظ في الصباح .. معظمنا يثق في سياراتنا
    Fakat, sabah uyanıp Paris'i görmek isteyen sendin! Open Subtitles لكنك انت من اراد أن يستيقظ في الصباح ليري باريس
    cocugumuz bir sabah uyanip, arka verandaya yuruyup beni koskerlik yaparken bulsun istiyorum. Open Subtitles أريد فقط لطفلنا أن يستيقظ في الصباح ويمشي للخارج في الشرفة الخلفية ويجدني أسن أطراف القطع الخشبية
    Bunun için her sabah erken kalkman gerekiyor. Open Subtitles الرجل بحاجة إلى سبب لكي يستيقظ في الصباح.
    sabah kalkıp uzun bir duş alan... hafif bir kahvaltı edip... kahvesini içen ve gazetesini okuyan... bir adamla başlayabilir... Open Subtitles أتدرين ، نبدأ بشاب يستيقظ في الصباح يستحم... يتناول وجبة افطار سريعه فنجان صغير من القهوه ، يقرأ الجريده
    Öncelikle, bilirsiniz, Fransız entelektüellerinin söylediklerinin aksine, görünüşe göre kimse sabah kalkıp da "Bütün gün acı çekebilir miyim?" diye düşünmüyor. TED أولاً ،كما تعرفون , بغض النظر عما يقولوه مفكري فرنسا ، يبدو أنه لا أحد منا يستيقظ في الصباح ليفكر , " أيمكن أن أعاني اليوم كله ؟."
    Bay Jane'in, sabah yumruğun etkisiyle oluşacak baş ağrısıyla uyandığında da böyle cana yakın olmasını umalım. Open Subtitles دعينا نأمل أن يظل السيّد (جاين) ودوداً عندما يستيقظ في الصباح مع صداع عاصف ووقت للتفكير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more