"يسعدني أكثر من" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadar mutlu edemez
        
    • beni bu kadar mutlu
        
    • görebilseydim benden daha mutlusu
        
    Yemek sırasında kapıya bakmayı seviyorum ve açıkçası pizzayı plastik tabaktan yemekten başka hiçbir şey beni bu kadar mutlu edemez. Open Subtitles وأحب أن أفتح الباب أثناء العشاء وبصراحة لاشئ يسعدني أكثر من أن أأكل البيتزا بصحن كرتون
    Çünkü ikiniz benim yıldızımsınız... ve hiç bir şey beni gelecek yıI ikinizin bu mevki ye sahip olması kadar mutlu edemez. Open Subtitles لأن كلتيكما أبطالي المفضلين... ولاشيء يسعدني أكثر من قيام واحدة منكن... باستلام المكتب في السنة القادمة
    Hadi gerçekçi olalım. Başka hiçbir istek beni bu kadar mutlu edemezdi. Open Subtitles وحقيقة، لم يكن هناك طلب يسعدني أكثر من هذا.
    Yani bir doğaüstü olayı tecrübe edebilseydim ya da tünelin sonundaki o anlık ışığı bir an bile olsa görebilseydim benden daha mutlusu olmazdı. Open Subtitles أنا أقصد أنه لا شئ يسعدني أكثر من التعرض لتجربه واحده غريبة روحانيه مثل رؤية ضوء خافت في نهاية نفق مظلم
    Yani bir doğaüstü olayı tecrübe edebilseydim ya da tünelin sonundaki o anlık ışığı bir an bile olsa görebilseydim benden daha mutlusu olmazdı. Open Subtitles أنا أقصد أنه لا شئ يسعدني أكثر من التعرض لتجربه واحده غريبه روحانيه مثل رؤيه ضوء خافت في نهاية نفق مظلم
    Sevgilim, hiçbir şey beni, büyük açılışta yanımda olman kadar mutlu edemez fakat önceliğimiz Warleggan varisinin sağlığı olmalı. Open Subtitles عزيزتي، لا شيء يسعدني أكثر من وجودك بجانبي خلال الافتتاح الكبير لكن يجب أن تكون أولويتنا سلامة وريث آل (وورلغين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more