"يسمعه" - Translation from Arabic to Turkish

    • duymak
        
    • duymasını
        
    • duyduğu
        
    • duymayı
        
    • duymadı
        
    • duyuyor
        
    • duyması
        
    • duyduklarını
        
    • duyan
        
    • duysun
        
    • duymaz
        
    • duymadığı
        
    • duyabilir
        
    • duyarsa
        
    • duyacağı
        
    Belki de onun yanına gidip duymak istediklerini ona anlatabilirsin. Open Subtitles ربما ان ذهبت له واخبرتيه ما يريد ان يسمعه منك.
    Sanırım mükemmel adam şimdi söyleyeceklerimi duymak istemeyecektir Open Subtitles لا أعتقد أن رجل أحلامي ينتظر كلامي كي يسمعه
    Eğer, Tanrı diğer insanların da duymasını istemeseydi bu kadar cırtlak yapmazdı. Open Subtitles إذا لم يشأ الله أن يسمعه الأخرون لما جعله بهذه الحدّة
    Bunların hepsi konuştuğunuzda diğerlerinin duyduğu sestir. TED كلّ هذا يمثّل الصوت الذي يسمعه الآخرون عندما تتحدّث.
    O buluşmaya gitmesi için duymayı istediği şeyi söyledim ve... Open Subtitles اذًا أنا أخبرته بما أراد أن يسمعه كي أجعله يوافق على تلك المقابلة، و...
    Bunu yarattı ama gerçekte hiç duymadı. Open Subtitles كتب اللحن ولكن لم يسمعه أبداً.
    İşinin ondan daha önemli olduğunu düşünecek, ki bunu annesinden her gün duyuyor. Open Subtitles سيفهم بأنّ العمل أهمّ منه، وذلك تمامًا ما يسمعه من والدته كل يوم.
    Başkan'a duymak istediğini, bombayı bildiğimi söyledim. Open Subtitles لقد أخبرت الرئيس ما كان يريد أن يسمعه أنني عرفت بأمر القنبلة
    Biraz sersemledim. Bir adama duymak istediklerini söylemek üzere eğitilmiş bir kadın için iyi bir yalancı değilsin. Open Subtitles أية مدارس تقول للرجل مالذي يريد أن يسمعه منك و مالذي لا يريده
    duymak istediğini söyle. Bırak istediğini görsün. Open Subtitles أخبريه بما يودّ أن يسمعه و دعيه يرى ما يريد رؤيته
    Biraz heveslendiririm, duymak istediği şeyler söylerim. Open Subtitles سأقوم بإثارته ، و سأسمعه ما يحب أن يسمعه
    duymak istediğinin ne olduğunu bulduğuna göre ona ver bunu. Open Subtitles يجب عليك معرفة ما يريد أن يسمعه وبعد ذلك تعطيه إياه
    Kapıdan giren bir kocanın hiç de duymak istemediği birşey. Open Subtitles ليس بالضبط ما يريد الزوج أن يسمعه وهو قادم
    Sana söyleyeceğim şeyi kimsenin duymasını istemiyorum. Open Subtitles ما أنا على وشك اخبارك به لا أريد من أحد أن يسمعه
    Sana söyleyeceğim şeyi kimsenin duymasını istemiyorum. Open Subtitles ما أنا على وشك إخبارك به لا أريد من أحد أن يسمعه
    Birimden arkadaşları ile içmeye gittiği zamanlarda duyduğu tek şey sensin. Open Subtitles ذهب ليسهر مع بعض من أصدقائه القدامى من فرقة مكافحة الإحتيال.. وكلّ ما يسمعه هو أنت.
    O buluşmaya gitmesi için duymayı istediği şeyi söyledim ve... Open Subtitles اذًا أنا أخبرته بما أراد أن يسمعه كي أجعله يوافق على تلك المقابلة، و...
    Kamp idarecileri onu duymadı. Open Subtitles لم يسمعه المشرفين
    Biri ne görüyorsa hepsi görüyor. Biri ne duyuyorsa hepsi duyuyor. Open Subtitles أياً كان ما يراه الفرد، يراه الجميع وأياً كان ما يسمعه الفرد، يسمعه الجميع
    Halkımıza mensup herkesi topluyorum. Herkesin duyması gereken bir şey var. Open Subtitles أنا أجمعُ كلّ قومنا، فهذا أمرٌ يجب أن يسمعه الجميع.
    Tanrı'nın duyduklarını, duyuyorum. Sanki onun ilahi enerjisiyle bağlantı kuruyorum. Open Subtitles اسمع ما يسمعه الرب وكأني أنقل طاقته الإلاهية
    Sanırım, bugüne dek ağzından tek kötü söz çıktığını duyan olmamıştır. Open Subtitles أنه حتى يومنا هذا لم يسمعه رجل يقول، بل لم ينطق كلمة غضب واحدة تخرج منه
    Sizce çocuk bütün mahalle duysun diye böyle bağırmış olabilir mi? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن الولد سيصرخ بها عالياً بحيث يسمعه الحي بأكمله؟
    Birine işkence edip öldürürsün ve kimsenin ruhu duymaz. Open Subtitles يستطيع أن يضرب أو يعذب أو يحرق شخصا دون أن يسمعه أحد
    İşte o an, Steve daha önce öz babasından duymadığı bir şeyi duydu. Open Subtitles وهذا عندما سمع ستيف لم يسمعه من والده الحقيقي
    Tabi gizlice yaklaştığın nöbetçi de duyabilir. Open Subtitles الحارس الذي ستقترب منه خلسة يمكنه أن يسمعه أيضا
    Her kim onun çığlıklarını duyarsa korkunç hayaletiyle yüzleşir. Open Subtitles أنها شبح أنثى بشع يصرخ لكل من يسمعه
    Bebeğin duyacağı tek sesin benim sesim olmaması gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles اظن ان صوتي لا يجب ان يكون الشيء الوحيد الذي يسمعه الطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more