"يسير بشكل" - Translation from Arabic to Turkish

    • işliyor
        
    • İşler
        
    • iyi gidiyor
        
    • yolunda gitmiyor
        
    • şey doğru gitmiyor
        
    Rehabilitasyon biraz ağır işliyor. Open Subtitles العلاج يسير بشكل بطيء نوعاً ما.
    Her şey mükemmel işliyor. Open Subtitles كل شيئ يسير بشكل جيد
    Plan çok güzel işliyor. Open Subtitles هذا يسير بشكل رائع
    Sanırım işler iyi gidiyor. Open Subtitles نبيذ فاخر , اعتقد ان العمل يسير بشكل جيد
    Onun doğumu iyi gidiyor. Open Subtitles كل شيء يسير بشكل جميل مع آني مخاضها يتقدَم بشكل جيد جداً
    Hiçbir şey yolunda gitmiyor. Open Subtitles لاشيء يسير بشكل صحيح
    Onu kaybettiğimden beri hiç bir şey doğru gitmiyor. Open Subtitles لاشئ يسير بشكل جيد منذ أن فقدتها
    Olayın yasama boyutu sorunsuz işliyor. Open Subtitles والعمل التشريعي يسير بشكل جيد
    Hayır, her şey gayet güzel işliyor. Open Subtitles كلا ، الأمر يسير بشكل مثالي
    Bu yüzden de süreç çok daha hızlı işliyor. Open Subtitles هي كونه (جريم). والأمر كله يسير بشكل أسرع بسبب طبيعته.
    İşler kötüye giderse 100 polis bir dakika içinde yanında biter. Open Subtitles تذكّر ، يمكننا أن نرى ونسمع كلّ شيء كل شيء يسير بشكل خاطئ مئات من رجال الشرطة سيكون بالداخل خلال لحظة
    Bir şirket yönetiyorum. İşler yolunda gitmediğinde insanlar kovulur, hayatın kuralı böyledir. Open Subtitles اعمل في تجارة,أفهمتِ كل شيء يسير بشكل دقيق وإلاتم طرد الموظفين
    Ahbap, çok iyi gidiyor. Bu başıma gelen en güzel şey. Open Subtitles يارفيق، يسير بشكل رائع كأنه أفضل شيء حدث في حياتي
    Çünkü bugün yıl dönümümüz ve olay iyi gidiyor. Open Subtitles لأنها ذكرى زواجنا و الأمر يسير بشكل ممتاز
    Hiç bir şey yolunda gitmiyor! Open Subtitles لاشئ يسير بشكل صحيح
    Hiç bir şey yolunda gitmiyor! Open Subtitles لاشئ يسير بشكل صحيح
    Onu kaybettiğimden beri hiç bir şey doğru gitmiyor. Open Subtitles لاشئ يسير بشكل جيد منذ أن فقدتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more