"يشعرك" - Translation from Arabic to Turkish

    • hissettiriyor
        
    • hissediyorsun
        
    • hissettirecekse
        
    • hissetmeni
        
    • his
        
    • duygu
        
    • hismiş
        
    • hissettirir
        
    • hissettirdi
        
    • hissediyor
        
    • hissettirmiyor
        
    • hissedersin
        
    • hissedeceksen
        
    • rahat
        
    • ediyor
        
    Biliyorum bu seni suçlu hissettiriyor ama beni de öyle. Open Subtitles و أعلم بأن هذا يشعرك بالذنب أنا أيضاً أشعر بالذنب
    Buradaki problem yaptığınız hizmet farkedilmemiş sanki kimse umursamamış gibi hissettiriyor. TED مشكلة ذلك هو أن ذلك يشعرك بأن خدماتك ليست موضع تقدير، كأنه لا أحد يهتم حتى.
    Ayrıca evde güvende hissediyorsun ama bunu düzelteceğiz. Open Subtitles و أن البقاء يشعرك بالأمان, و لكننا سنعالج ذلك
    Eğer seni biraz daha iyi hissettirecekse benimle de konuşmuyor. Open Subtitles إن كان ذلك يشعرك بأي تحسن فهو لا يحادثني أيضًا
    Eğer senin daha iyi hissetmeni sağlayacaksa, annem benim buraya geldiğimi dahi bilmiyor. Open Subtitles اذا كان هذا يشعرك بتحسن امي لا تعرف حتى اني اتي الى هنا
    hayır anne, bu farklı. bu adam size öyle bir his veriyorki, sanki sizden başka iyi yok Open Subtitles أمي، هذا مختلف، ذلك الرجل يشعرك وكأنه ما من أحد أفضل منك
    Bu kocanız eve sarhoş geldiğinde ve sizde onu... ...dövmek istediğinizde içinizde bir yerde bu duygu ile dolmaktır. TED انه الذي يشعرك بالسعادة في داخلك انه الذي يدفعك في التفكير عندما يعودك زوجك الى المنزل سكراناً
    Nasıl bir hismiş? Open Subtitles كيف يشعرك هذا ؟
    Paranın tamamını toplamak seni daha iyi hissettirir. Open Subtitles أعتقدت بحصولك على مالك سوف يشعرك هذا الأمر بتحسن
    Çünkü doğru olanı buydu ve kendimi oldukça iyi hissettirdi. Open Subtitles لانه الشيء الصحيح لفعله و يشعرك بشعور جيد
    Bir saat kadar öfkeli bir çabadan sonra, içtenlikle söyleyebilirim ki kimin kazandığını bilmemek nihai bir zafer gibi hissettiriyor. TED بعد ساعة من الجهد العظيم، أستطيع أن أخبركم بصراحة أن الجهل بهوية الفائز يشعرك بالفوز الأعظم.
    Onun sana yaşam enerjisi verdiğini biliyorum. Kazandığını hissettiriyor. Open Subtitles انا أعلم أن طومى يشعرك بشعور عظيم وكانك تربح من جديد
    Sana, ikinci en iyi olmuşsun gibi hissettiriyor, değil mi? Open Subtitles هذا يشعرك بأنك المفضل الثاني أليس كذلك ؟
    Senin her şeyi haber verme durumun ne peki? Şöyle söyleyeyim, iyi hissediyorsun. Senin de denemen gerek. Open Subtitles ما قصتك مع الاطئمنان المتواصل ؟ لو يشعرك بارتياح عليك تجربته
    Bu arada bir polisi yakalamak için tutulmuşsun. Şimdi nasıl hissediyorsun? Open Subtitles وفي هذا الوقت، أن تقبض أجرك مقابل إعتقال الشرطيين، بماذا يشعرك ذلك؟
    Peki, eğer bu seni daha iyi hissettirecekse ben de bayılmıyorum konuşmaya. Open Subtitles حسنا, إن كان ذلك يشعرك بتحسن أنا لا أشعر أني مثيرة حاليا
    Bu arada eğer daha iyi hissetmeni sağlayacaksa 8 yaşındaki çocuklara bayılırım. Open Subtitles بالمناسبة إن كان هذا يشعرك بسعادة انا احب الاولاد الذين اعمارهم في الثامنة
    Bu açıklayamayacağın bir his ve çocuğun ölür... Open Subtitles يشعرك بأنك لا تستطيع التفسير وطفلكيموت...
    İlk Altın Bilet'i bulmak nasıl bir duygu? Open Subtitles أغسطس، بم يشعرك أن تكون أول مكتشف لتذكرة ذهبية؟
    Nasıl bir hismiş? Open Subtitles كيف يشعرك هذا ؟
    Uyandığında seni daha iyi hissettirir diye düşündüm. Open Subtitles ظننته سوف يشعرك بشعور جيّد عندما تستيقظين.
    Şartlı tahliye memurunun sana kötü davrandığını söylemiştin bu sana ne hissettirdi? Open Subtitles إذن، عندما تقول أن شرطي اطلاق السراح كان لئيماً معك من قبل كيف يشعرك هذا؟
    Hadi bakalım. - Hadi ama, iyi hissediyor olmalısın. Open Subtitles أحضريهم هيا ذلك يجب بأنه يشعرك بشعور جميل
    Canının istediğini yapabiliyorsun, ve kimse seni suçlu hissettirmiyor çünkü kimsenin umrumda değil. Open Subtitles يمكنك فعل ما تريده دون أن يشعرك أحد بالذنب لأن لا أحد يهتم
    Senle konuştuğu zaman, sanki oradaki tek insan senmişsin gibi hissedersin. Open Subtitles تعلم ، حينما يتحدث إليك يشعرك وكأنك الوحيدة في الغرفة
    Kendini daha iyi hissedeceksen şunu söyleyeyim benim de sırtımda halat yanıkları var. Open Subtitles إذا كان يشعرك بأي شيء أفضل، لدي علامات حرق الحبل في كل ظهري.
    Daha rahat edecekseniz gözlügünüzü takabilirsiniz. Open Subtitles حَسناً يُمْكِنُ أَنْ تُعيدَهم إذا كان ذلك يشعرك بالارتياح أ.
    Yükselme devam ediyor ve sonraki adım için doğru zaman gibi. Open Subtitles الصدمات لا تتوقف وهذا يشعرك بأنك يجب ان تقوم بالفعل الصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more