"يشك" - Translation from Arabic to Turkish

    • şüphe
        
    • şüpheleniyor
        
    • şüphelenmedi
        
    • şüphelenmeyecek
        
    • şüphelenen
        
    • şüpheli
        
    • şüphelendi
        
    • şüphesi
        
    • şüphelenmiyor
        
    • şüphelenmeye
        
    • şüphelendiğini
        
    • şüphelenir
        
    • sorgulamıyor
        
    • şüpheleniyordu
        
    • şüphelenecek
        
    Sorun yok. Bir satıcı ve hizmetlisi yollarda, kimse şüphe etmez. Open Subtitles لا تقلق ، بائع و خادمه على الطريق لن يشك أحد
    İfade verenler Paul'ün ölümüne ilişkin bir bulgu veya şüphe belirtmiyordu. Open Subtitles وكل من شهد فى هذه القضية لم يشك بوجود دافع لجريمة
    Bu hoş birşey, ama belki de o bir şeylerden şüpheleniyor? Open Subtitles هذا لطيف , لكن هل من المحتمل أنه يشك بشيء ?
    Erkek de şüpheleniyor tabii. Kıskançlık bile duydu, şükürler olsun. Open Subtitles حسنا , فهو يشك بذلك , وقد اصبح غيورا بالفعل
    çok zekice, bir beceriksiz gibi kıyafet değiştirmişti böylece... hiç kimse onun gerçek savaşçı doğasından şüphelenmedi. Open Subtitles متخفي بذكاء كشخص متردد ولا أحد يشك في طبيعته المحاربة
    Merak etme. O bir mürekkep uzmanı. Hiçbir şeyden şüphelenmeyecek. Open Subtitles لا تقلق، إنه مجرد خبير بالأحبار ولا يشك في شيئ.
    Emin, bir süre sonra bu olayın olduğundan bile şüphe etmeye başladı. Open Subtitles و سرعان ما بدأ أمين يشك أن كل ذلك لم يحدث مطلقا
    Kararından şüphe duyan hiç mi bir bölge yok içinde? Open Subtitles أليس هناك اي جزء منك يشك في قرارك على الإطلاق?
    Çok iyi, Lordum. Başkaları benden şüphe ettiğinde siz etmeyeceksiniz. Open Subtitles هذا كل شىء يا مولاي،عندما يشك بى الجميع،أنت لن تفعل
    Söyle bana kardeşim, hiç bu insanlardan şüphe duydun mu? Open Subtitles تقول لي, شقيق, لقد سبق لك أن يشك هؤلاء البشر؟
    Prensesi çalmak için acele etmeliyiz. Moğol domuzu bizden şüpheleniyor. Open Subtitles يجب ان نسرع فى خطفها الخنزير المغولى يشك بنا
    yalnızca bizden değil, bay Chopradan da şüpheleniyor. Open Subtitles ليس فقط نحن، لكنه يشك فى السيد شوبرا أيضا
    Lender projesini dışarıya senin sızdırdığından şüpheleniyor. Open Subtitles انه يشك انك اسقطت الكره على نموذج مشروعه
    Planımız sorunsuzca işliyor. Zhao hiçbir şeyden şüphelenmedi. Open Subtitles خطتنا تسير بشكل جيد ، زاو لا يشك بشئ ابدا
    Çenemizi sıkı tutacağız, rolümüzü oynayacağız ve kimse de bir şeyden şüphelenmeyecek. Open Subtitles سنغلق افواههنا و سنلعب دورنا و لن احد يشك احد في شيئ
    Nükleer enstitüdekilerden şüphelenen olmadı mı? Open Subtitles ماذا عن المحطة النووية ألم يشك أحد بشيء هناك؟
    Benden kuşkulanıp kuşkulanmadığını bilmiyorum; ama şu anda şüpheli biriyim. Open Subtitles لا أعرف إلى أي مدى يشك بي، لكني واثق من أنه كذلك
    Kocan hapisten çıktı, oğlan şüphelendi diyorsun. Open Subtitles لقد خرج زوجك من السجن وأنت قلت إن الصبي يشك في الأمر
    Haftada bir veya iki kez. Kimsenin en ufak bir şüphesi yoktu. Open Subtitles مرة او مرتين اسبوعيا, ولم يشك بنا احد مطلقا
    Ve sabahları da işiyle ilgileniyor. Ve kimse bir şeyden şüphelenmiyor. Open Subtitles في الصباح ، يعود لعمله و لا أحد يشك بشيء.
    Normal davranabilseniz yapardık, Ama neyse ölçüyü kaçırmayın yeter. Yoksa şüphelenmeye başlar. Open Subtitles الاعتراف به هو الطريقة المتبعة عادة لكن لاتبالغوا سيجعله يشك
    Amthor'un şüphelendiğini düşündüyse seni koruma için tutmuş olabilir. Open Subtitles وانه اعتقد لو ان امثور يشك فيه, فربما لهذا استأجرك لتقوم بحمايته
    Yani, kim bir beynin kaybolmasından şüphelenir ki? Open Subtitles كيف؟ أعني، من الذي يشك في أن الدماغ مفقود؟
    Şimdi ise, ne zaman gelirsem geleyim işimi nasıl yaptığımı kimse sorgulamıyor. Open Subtitles الآن ، لا يهم الوقت الذي آتي فيه لا أحد يشك في قدرتي على إكمال العمل
    Birincisi, saldırganın Gregory Allen olabileceğinden şüpheleniyordu. Open Subtitles أثبت لي بإنه كان يشك في ملف جوريجي ألان بأنه المعتدي
    Bana, kendi akıl sağlığından şüphelenecek kadar müthiş bir buluşun eşiğinde olduğunu söyledi. Gözlerinde garip bir bakış vardı. Open Subtitles قال انه كان قريبا جدا لأكتشاف مذهل لدرجه انه يشك في حالته العقليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more