"يصبح الناس" - Translation from Arabic to Turkish

    • insanlar
        
    İnsanlar öldükten sonra onlara ne kadar nazik davranıyorlar. Open Subtitles من المضحك كيف يصبح الناس لطفاء معك عندما تموت.
    O zaman benim gibi insanlar başına dert olmaz. Open Subtitles وعندئذ يصبح الناس مثلي لن يعملوا أية مشاكل
    İnsanlar sadistçe işkence gördükten sonra her zaman tuhaf davranırlar. Open Subtitles دائماً ما يصبح الناس ظرفاء قليلاً أجل , بعد تعذيبهم بسادية
    Bu vatan hainliği.Bu ülkede insanlar bunun için kızartılırlar. Open Subtitles مايك، هذا يدعى خيانة. في هذا البلاد يصبح الناس مطرودين بسبب هذا العمل
    - insanlar savunmasız olma eğilimindedir. - Ln Benim durumumda, kaza eğilimli. Open Subtitles يصبح الناس ضعفاء في حالتي ، الحوادث العرضية
    İnsanlar çocuklarını tanıyamadıkları zaman korkarlar. Open Subtitles يصبح الناس خائفون عندما لا يعرفون اطفالهم
    Bilmem. Annesi gidince insanlar nasıl hisseder biliyorsun. Open Subtitles إنك تعرف كيف يصبح الناس عندما تبتعد أمهاتهم
    Tüm bu para borçtan yaratıldığından , ve rastgele ticarette dolaştığından beri, insanlar kendi orijinal borçlarından uzaklaştılar. Open Subtitles و بإعتبار أن هذا المال خلق من الدين, و يتم تداوله بحرية عبر التجارة, يصبح الناس منفصلين عن دينهم الأصلي.
    Ama yine de insanlar ev hayvanları hakkında fazla duygusal olabiliyorlar. Open Subtitles لكن بعدها، يصبح الناس عاطفيين جداً بشأن حيواناتهم الأليفة
    Neden insanlar birbirlerine karşı saygılı olamıyorlar aklım ermiyor. Open Subtitles لا أستوعب كيف لا يصبح الناس محترمين في التعامل تجاه بعضهم البعض
    Herşeyden evvel insanlar neden oyuncu olurlar? Open Subtitles لماذا يصبح الناس ممثلين في المقام الأول؟
    Bence insanlar gelecekten korktuğu için geçmişleri konusunda takıntılı hale geliyorlar. Open Subtitles أعتقد أنه عندما يصبح الناس شغوفين بالماضي هو لأنهم خائفون من المستقبل
    Belki bu gibi meslektaşların yanında çalışıyoruz veya hatta belki de tüm şirketimiz böyledir. İnsanlar o numaraya sabitlenmiştir, onun dışında hiçbir şey göremiyorlardır, hatta kanıtları onların gözlerine soktuğunuzda bile. TED من الممكن أن نعمل بجانب زملاء هكذا أو أن تكون الشركة بأكملها مثل ذلك حيث يصبح الناس مركزين انتباههم على الأرقام إلى أن يتعذر عليهم رؤية أي شيء بدونها، حتى لو وضعت الدليل مباشرةً أمام أعينهم.
    İnsanlar birbirlerine minnettar olsun. Open Subtitles أن يصبح الناس ممتنون لبعضهم البعض
    Bazen insanlar uzun süreliğine hasta olur veya yaralanırlarsa, Elijah gibi düşünceleri de yaralanır ve doğru olmayan bazı şeyleri düşünmeye başlarlar. Open Subtitles أحيانا عندما يصبح الناس مرضى أو يتأذون لوقت طويل مثل "إلايجه", يتأذى تفكيرهم أيضا ويبدأون بتصور أشياء ليست حقيقية
    Yüksek gelgitler sırasında insanlar büyülenirler. Open Subtitles يصبح الناس مشوشين هنا اثناء المد العالى
    Hah işte, bazen insanlar da çıldırabiliyor. Open Subtitles في بعض الأحيان يصبح الناس كذلك أيضاً
    Ama insanlar özgür olsunlar diye yaptık. Open Subtitles لكننا فعلنها حتى يصبح الناس أحرار
    Ama,bir süre sonra, insanlar yaşayan ölülere dönüşür. Open Subtitles ...لكن بعد مرور الوقت، يصبح الناس كالموتى الأحياء...
    Doğrusu, insanlar kötü tasarımları çok etkin kullanır hale gelebiliyorlar. Değişiklik uzun vadede onlar için daha iyi olsa da ilk anda büyük bir hayal kırıklığı yaratabiliyor. Özellikle de içeriğin kullanıcı tarafından üretildiği platformlarda bunu görüyoruz. Çünkü insanlar, haklı olarak, ürünü daha çok sahipleniyorlar. TED الحقيقة هي، يمكن أن يصبح الناس فعالين جدًا في استخدام تصميم سيء، وكذلك حتى لو كان التغيير جيدا لهم على المدى البعيد، لا يزال هذا محبطًا بصورة لا تصدق حين يحدث، وهذا صحيح بشكل خاص مع منصات المحتوى المقدم من المستخدمين، لأن الناس يستطيعون، ومن حقهم، المطالبة بحق الملكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more