"يصح" - Translation from Arabic to Turkish

    • doğru
        
    • değil
        
    • bu
        
    Birisinin hayatını kurtardığım için bahşiş alamam. bu doğru değil. Open Subtitles انا لا اخذ بقشيشا لإنقاذ حياه شخص هذا لا يصح
    Sadece dil yeteneklerine bakarak bir öğrenciyi kabul etmemek doğru olur mu? TED الآن، هل يصح رفض أي طالب بناء على إمتحان لغة وحسب؟
    O içerde beklerken bu konuyu konuşmamız doğru olmaz. Git. Git. Open Subtitles لا يصح أن نتحدث بهذا بوجوده في الغرفة المجاورة، ارحل
    Artik daha fazla bu boktan seyleri giymemeliyim. Hey yakisikli. Open Subtitles لا يصح ان البس هذه الملابس اللعينة انا حرة الان
    Yüksek mahkeme ölüm cezasını bekletmenin doğru olmadığını düşünüyor. Open Subtitles قالت المحكمة العليا أنه لا يصح قتل المعوقين
    ..insanlar ölmüşken çekip gitmek doğru gelmiyor. Open Subtitles فبعد موت كل هؤلاء لا يصح أن نتركهم و حسب
    bu ifadedeki sorun sık sık neyin doğru olduğuyla çakışması. Open Subtitles المشكلةفيذلكالتعبير... أنه كثيراً ما يكون على النقيض مما يصح فعله
    Saçma bir teori gibi gelebilir, ama Andy bebek karadelikleri tespit ederse bunların hepsi doğru olacak. Open Subtitles ربما تبدو نظرية شاذة لكن إذا وجد آندي ثقبه الأسود الصغير فربما يصح كل هذا
    Bir kadının o görevi üstlenmesi doğru olmuyormuş. Open Subtitles واضح أنه لا يصح أن تتقلّد إمرأة هذا المنصب
    Bir kadının o görevi üstlenmesi doğru olmuyormuş. Open Subtitles واضح أنه لا يصح أن تتقلّد إمرأة هذا المنصب
    bu, mutluluk üzerine bir konferans. Ancak öyle olmasaydı bile, herhangi bir şekilde, formda, akımda hayatınız boyunca kendinizi mutlu olmaya adadığınızı söylemem doğru olmaz mıydı? TED هذا مؤتمر عن السعادة، لكن حتى لو لم يكن كذلك، هل يصح القول أنه بطريقة ما، بشكل ما، بأسلوب او هيئة ما، أنكم تكرسون حياتكم كلها لتكونوا سعداء؟
    Hocam, uzay için bu doğru. Ancak dünyada yerçekimi olduğundan... Open Subtitles معذرة شيخنا، لكن هذا ربما يصح بالفضاء ولكن بما أن على الأرض يوجد جاذبية...
    bu durumda tuvaletleri ovalaması doğru mu? Open Subtitles هل يصح أن تنظف المراحيض في حالتها؟
    Durumunu anlıyorum, ama yine de bu halinle çalışman doğru değil. Open Subtitles معك حق لكن لا يصح أن تعملي في حالتك
    Biliyorum, onlar da en iyi şekilde tesisat yapabilirler ama bir kadının .... bilmesi doğru değil. Open Subtitles حسنا, أعلم أنهن يقمن بأمور السباكة على نحو جيد, و لكن لا يصح أن تعرف إمراة بـ...
    Benim üzerime bahse girersen rahat ol. Bir yahudinin kendi takımına karşı bahse girmesi doğru olmaz, değil mi? Open Subtitles من الأفضل لك ان تراهن علي- لا يصح أن يراهن اليهودي ضد فريقه-
    Savunmasız kadınlardan faydalanman hiç hoş değil. Open Subtitles لا يصح استغلال النساء الحزينات والضعيفات
    Giymek için değil de hatırlamak için saklamak savurganlık mı olur? Open Subtitles هل يصح أن أحتفظ به لن أرتديه، فقط لأذكرها؟
    bu yürürlükte değil çünkü avukat yoktu. Open Subtitles لا يصح لأن المحامي لم يكن موجودا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more