"يصدقني أحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • kimse bana inanmıyor
        
    • kimse bana inanmaz
        
    • kimse bana inanmadı
        
    Sadece iş yüzünden. Nasıl oluyor da kimse bana inanmıyor? Open Subtitles الأمر كله مجرد عمل لمَ لا يصدقني أحد ؟
    Hayır. kimse bana inanmıyor. Open Subtitles لالم يصدقني أحد
    Ama hiç kimse bana inanmıyor. Open Subtitles لكن لم يصدقني أحد
    Burada kalıp anlatmalısın, kimse bana inanmaz. Open Subtitles يجب أن تبقى لتفسر الأمر . فلن يصدقني أحد
    kimse bana inanmaz zaten. Sözüne güven olmayan bir çocuğum. Open Subtitles لن يصدقني أحد على أيّ حال أنا طفلة غير موثوق بها
    57 yıl boyunca senin hikâyeni anlattım kimse bana inanmadı. Open Subtitles لمدة 75 عاماً قمت بسرد حكايتك لم يصدقني أحد إطلاقاً
    Anlattığım tek gerçek hikayeydi ama kimse bana inanmadı. Open Subtitles القصة الوحيدة التي حكيتها و كانت مُحتملة و مُمكنة كانت الوحيدة الحقيقية و مع ذلك لم يصدقني أحد
    Neden kimse bana inanmıyor? Open Subtitles لم لا يصدقني أحد ؟
    Dediğim gibi, hiç kimse bana inanmıyor. Open Subtitles كما قلت، لم يصدقني أحد
    kimse bana inanmıyor. Open Subtitles لا يصدقني أحد
    kimse bana inanmıyor. Open Subtitles لا يصدقني أحد
    Sen her zaman o diğer kişi olacaksın ama elbette bu konuda yazamam çünkü itibarımı mahvettiğin için artık kimse bana inanmaz. Open Subtitles ستكون للأبد الرجل الآخر لكن بطبيعة الحال لا أستطيع أن أكتب ذلك لأنه لن يصدقني أحد
    Onları saklamam gerek, yoksa kimse bana inanmaz. Open Subtitles يجب عليّ أبقاءهم وإلّا لن يصدقني أحد
    - Zaten kimse bana inanmaz. - Tamam. Open Subtitles لن يصدقني أحد على كل حال - حسناً -
    kimse bana inanmaz sanmıştım. Open Subtitles لقد شعرت بأنه لن يصدقني أحد
    Ama kimse bana inanmadı. Böyle olacağını söylememiş miydim? Open Subtitles و لكن لم يصدقني أحد ألم أقل أن هذا سيحدث ؟
    Yazdım çünkü kimse bana inanmadı. Kimse dinlemedi. Open Subtitles كتبته لأنه لم يصدقني أحد لأنه لم ينصت إليّ أحد.
    kimse bana inanmadı. Herkes acının psikolojik olduğunu söyledi. Open Subtitles لم يصدقني أحد جميعهم قالوا أنها اوهام
    Fakat bugüne kadar hiç kimse bana inanmadı. Open Subtitles ولكن لغاية الآن, لم يصدقني أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more