"يصلون إلى هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Buraya geldiklerinde
        
    • burada gözcülük yap
        
    - Buraya geldiklerinde ölmeyeceğiz. Open Subtitles لن نكون موتى , عندما يصلون إلى هنا حقا , لما لا؟
    Buraya geldiklerinde de birkaç Balıkkafanın kıçını kızartacağım. Open Subtitles وإن لمْ يكن الغد فبعد الغد وحينما يصلون إلى هنا
    Buraya geldiklerinde çocukların hepsi ölmüş olacak. Open Subtitles عندما يصلون إلى هنا .لن يجدوا أي أحد حيّ
    Sen burada gözcülük yap. Dışarı çıktıklarında ben seni ararım, tamam mı? Open Subtitles عندما يصلون إلى هنا سأتصل بكِ, حسناً؟
    Sen burada gözcülük yap. Dışarı çıktıklarında ben seni ararım, tamam mı? Open Subtitles عندما يصلون إلى هنا سأتصل بكِ, حسناً؟
    Buraya geldiklerinde sevdiklerinin öldüğünü onlara siz söyleyeceksiniz. Open Subtitles عندما يصلون إلى هنا ستكونون مسئولين عن إخبارهم بأن ذويهم قد ماتوا
    Buraya geldiklerinde, devam edeceğiz. Open Subtitles عندما يصلون إلى هنا سنتحرك
    Ama Buraya geldiklerinde niyetlerinin ne olacağı konusunda hiç şüphem yok. Open Subtitles {\pos(190,210)}لكن لا شكّ في نواياهم حالما يصلون إلى هنا
    - Buraya geldiklerinde öğreneceğiz nasılsa. Open Subtitles -سنحل المسألة عندما يصلون إلى هنا
    Buraya geldiklerinde, James ve ben gidiyoruz. Nereye? Open Subtitles عندما يصلون إلى هنا أنا و (جيمس) سنرحل
    Buraya geldiklerinde, James ve ben gidiyoruz. Open Subtitles عندما يصلون إلى هنا أنا و (جيمس) سنرحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more