"يصل إلى هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Buraya gelmeden
        
    • Buraya geldiğinde
        
    • geldiği
        
    • gelmemiş
        
    • gelene
        
    O Buraya gelmeden evvel elimizden geleni yapmalıyız ki onlara karşı bir şansı olsun. Open Subtitles صمم، علينا القيام بما في وسعنا قبل أن يصل إلى هنا
    Bak, o Buraya gelmeden önce ona her ne olduysa kötü olmuş olmalı. Open Subtitles أياً كان ما فعله قبل ان يصل إلى هنا لا بد انه كان سيئاً
    Buraya geldiğinde ona, bizim çeteden biriymiş gibi davranın. Open Subtitles عندنا يصل إلى هنا , عاملوه كأنه فرد من عصابتنا
    Buraya geldiğinde, bütün olay boyunca elimi tutmanı istiyorum. Open Subtitles الآن, عندما يصل إلى هنا, اريدك ان تبقي ممسكة بيدي طوال الوقت
    geldiği zaman, o kıçı da tutuklarım. Open Subtitles نعم, وعندما يصل إلى هنا, سأقبض على مؤخرته أيضا.
    Demek ki kulüpteki damadımız buraya gelmemiş. Open Subtitles كان في نادي التعري لكنه لم يصل إلى هنا
    O gelene kadar hazırlanmamızı söylemişti. Open Subtitles قال أنّه يُفترض بنا الإستعداد حتى يصل إلى هنا.
    Bak, o Buraya gelmeden önce ona her ne olduysa kötü olmuş olmalı. Open Subtitles أياً كان ما فعله قبل ان يصل إلى هنا لا بد انه كان سيئاً
    Fıçı Buraya gelmeden, onu havada vurmalıyım. Open Subtitles أريد تفجير البرميل قبل أن يصل إلى هنا
    Buraya gelmeden önce hareket hâlindeymiş. Open Subtitles كان يسير على قدميه قبل أن يصل إلى هنا
    Evet, anlaşılan Siegel Buraya gelmeden önce bir yerlere uğramış. Open Subtitles أجل، ويبدو أنّ (سيغل) قد توقف قبل أن يصل إلى هنا.
    Buraya gelmeden önce Dellinger neredeydi toparlamamız lazım. Open Subtitles علينا جمع أماكن تواجد (ديلينجر) قبل أن يصل إلى هنا.
    Ama o Buraya geldiğinde okumama gerek kalmayacağını söylediniz. Open Subtitles لكنك قلت ـ ـ ـ بأنني سوف لن اُضُطُر للقراءة حالما يصل إلى هنا
    Onu hizmetçiler odasına götür. Doktor Buraya geldiğinde, ona da bakabilir. Open Subtitles عاونيه بالنزول إلى قاعة الخدم الطبيب يستطيع أن يفحصه عندما يصل إلى هنا
    Sadece bir dakikalığına oradan gitmeleri gerekiyor. Buraya geldiğinde onu arayabilirsiniz. Open Subtitles أريدهم فقط أن يبتعدوا لوهلة يمكنك أن تفتشه ما إن يصل إلى هنا
    Buraya geldiğinde ilk soracağım soru bu olacak. Open Subtitles سيكون أول شيء أسأله عنه عندما يصل إلى هنا.
    Buraya geldiğinde biri ona arkaya gelmesini söyleyebilir mi? Open Subtitles عندما يصل إلى هنا هل لك أن تخبري شخصاً أن يرشده
    Buraya geldiği zaman Özgürlük Heykeli'nin orada bekliyor olacak. Open Subtitles سيذهب إلى تمثال الحرية . عندما يصل إلى هنا
    Biggs geldiği zaman ona söylerim. Open Subtitles يمكنني ان أطلب من (بيجز) إحضارها عندما يصل إلى هنا
    - Sydney'den geldiği zaman. Open Subtitles . "حالما يصل إلى هنا من "سدني -
    Henüz gelmemiş. Open Subtitles لم يصل إلى هنا بعد
    Tanrı'ya şükür. Stuart daha gelmemiş. Open Subtitles شكرًا للربّ، (ستيورت)، لم يصل إلى هنا بعد.
    Kalmanıza gerek yok tabii ki ama o gelene kadar hediyeleri açmayacağız. Open Subtitles من الواضح، إنكم لا تحتاجون إلى البقاء ولكننا لن نفتح الهدايا حتى يصل إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more