"يصيبنى" - Translation from Arabic to Turkish

    • beni
        
    Çiçeklerin kokusu beni daha da hasta etmişti. Open Subtitles رائحة الزهور فقط هى ما كان يصيبنى بالغثيان.
    Çiçeklerin kokusu beni daha da hasta etmişti. Open Subtitles رائحة الزهور فقط هى ما كان يصيبنى بالغثيان.
    Korkuyorum! Çünkü buradaki her şey beni deli ediyor. Open Subtitles أنا خائف هذا الشىء بأكمله يصيبنى بالجنون
    Evet, şey, şimdi kesildi. beni çılgına döndürüyordu! Open Subtitles حسناَ لقد أختفى الأن ، لقد كان يصيبنى بالجنون
    Bu kadar mı? Gidebilir miyim? Bütün bu olaylar beni biraz çıldırtıyor. Open Subtitles هل يمكننى الرحيل هذا الشئ كله يصيبنى بالذعر
    Tamam. Evet, bazen çok hoş ama genelde beni deli ediyor. Open Subtitles أجل، أحيانا يكون رائعاً، ولكن معظم الوقت يصيبنى بالجنون
    Ben de hala çok çocuksu olduğum için Kim Tan'ın böyle yapması beni sinirlendiriyor. Open Subtitles شخصيتي لا تزال صبيانية ، لذلك كيم تان هذا يصيبنى حقا بالجنون
    Bu kadar yemek konuşmak beni acıktırdı. Open Subtitles كل هذا الكلام عن وجبة الإفطار يصيبنى بالجوع.
    Bulutlar sersemletiyor beni. Open Subtitles كلا .. إن تكاثر السحب يصيبنى بالدوار
    Haydi buradan gidelim. Burası beni hasta etti. Open Subtitles لنرحل عن هنا هذا المكان يصيبنى بالحكة
    Bu adamlar beni çıldırttı. Open Subtitles هذا الشخص كان على وشك أن يصيبنى بالجنون
    beni çıldırtan adam. Open Subtitles . الرجل الذى يصيبنى بالصداع طوال الوقت
    Burası beni biraz ürkütüyor. Open Subtitles هذا المكان يصيبنى بالخدر
    Baban beni sinir ediyor Ray. Aradın mı? Open Subtitles والدك يصيبنى بالجنون يا (راى) هل اتصلت به؟
    beni deli ediyor. Open Subtitles انه يصيبنى بالجنون
    Ayrıca, adamla bir kez yatmıştım. Dinle, Bobbie, Bu beni ilgilendirmeyebilir ama, Open Subtitles بوبى), هذا الحفل يصيبنى بالملل) هيا بنا الى مقطورة سيارتى الدودج
    Bu adam beni gerçekten delirtiyor. Open Subtitles هذا الرجل يصيبنى بالغضب
    beni her bıraktığında, Brian, geri dönmeyeceksin diye çok korkuyorum. Open Subtitles بكل مرة تترك المنزل يا (براين) يصيبنى خوف رهيب من عدم عودتك
    Köri beni ishal etmeliydi, onu degil. Open Subtitles يجب أن يصيبنى هذا "الكارى" بالاسهال !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more