"يضعنى" - Translation from Arabic to Turkish

    • beni
        
    Tanrım her zaman beni en nefret ettiğim insanların arasına gönderir. Open Subtitles إلهى دائما يضعنى فى المكان الذى به الناس الذين أكرههم جدا
    Bazen babam beni dizine oturtur ve direksiyonu çevirmeme izin verir. Open Subtitles يضعنى ابى فى كابينة القيادة ويجعلنى اقود السيارة الجيب
    Küçükken beni aşağılardı ve küçük paralar için bana yavru köpekleri vurdururdu. Open Subtitles عندما كنت صغيرا كان يضعنى فى حفرة وكان يجعلنى أطلق النار على الجراء الصغيرة
    Bu tür davranışlar beni zor kullama moduna iter. Bu kurallara uyulacak. Open Subtitles رأيتهم, هذا النوع من الأشياء يضعنى فى مزاج سيىء
    Şimdi gördün mü, bu beni şaşırtacak bir durum. Open Subtitles الأن,أنظر,هذا يضعنى فى موقف يجعلنى مندهشا.
    Doğru. Onu bir erkekle görmüyorum. Düşünüyorum da beni çok etkiliyor. Open Subtitles أنا لا أراها مع صديق وهذا يضعنى على القمة
    New Yorklu kitabı için televizyonda röportaj yapmak beni ünlü biri yapmak. Open Subtitles تتحدثين عنى كتابة تقييم العروض للتلفزيون مرة واحدة في الأسبوع عن عروض نيويورك لا يضعنى نوعاً ما ضمن المشاهير
    Bu yüzden Hoyt'a beni kanala bağlamasını söyledim, çünkü biliyorum ki... Open Subtitles هذا هو السبب الذى جعلت هويت يضعنى على الخط ، لأنني كنت أعرف
    Eğer ona orada bir şey olursa beni öyle bir duruma düşürmek istemedi. Open Subtitles لم يكن يريد ان يضعنى فى ذلك اذا حدث لة شيئاً هناك
    Bazen daha sessiz diye beni yere yatırırdı. Open Subtitles لقد اعتاد ان يضعنى على الارض لأنه كان اهدأ
    Aslında, beni tuzağa düşürüyor. Open Subtitles فى الحقيقة هو يضعنى كمجرد صورة فقط
    Krill'in beni buraya koyması tuhaf değil mi, sence? Open Subtitles ألا يبدو غريبا ً أن يضعنى "كريل"هنا؟ أنى لا أستمع إليك
    Küçük kardeşim beni hiçbir yere götürmüyor. Open Subtitles أخى الصغير لن يضعنى فى أى مكان
    Hep beni didik didik incelemek istemişti. Open Subtitles أراد دائما أن يضعنى تحت مراقبته.
    Hiç kimse bir daha beni o buzun içine sokamayacak. Open Subtitles لن يضعنى أحداً فى الثلج مجدداً, أبداً.
    beni ilgilendirmez. Lingk beni liste başı yapar. Open Subtitles ولا أهتم لينك يضعنى على القمة
    Um... çünkü... kimse beni oraya koymadı. Open Subtitles لأنه لم يضعنى أحدا ً هناك
    Önce bana delegeleri hapisle tehdit etmemi söylüyor sonra da Zarek'i çıkararak beni arkadan vuruyor. Open Subtitles أولا يُخبرنى بتَهديد المندوبين بالسجنِ ثم يضعنى بمأزق بإطلاق سراح (زاريك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more