"يضيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • ışık
        
    • parlar
        
    • ışığı
        
    • aydınlatır
        
    • sönüyor
        
    • ışıklar
        
    • parlıyor
        
    • ışıkları
        
    • aydınlatan
        
    • aydınlatıyor
        
    • parlamaktadır
        
    Arabadan 7,5 metre uzaklaştığında ilk sıvının hazır olduğunu bildiren sarı ışık yanar. Open Subtitles على بعد 25 قدم من السيارة يضيء الضوء الأصفر ، إشارة على أن السائل الأول جاهز
    Ya da geceleri, gökyüzünde uzaktaki nesneleri aydınlatan gerçekten gözlerimizden çıkan ışık olabilir mi? Open Subtitles أو في الليل، أيمكن للضوء الخارج من أعيننا أن يضيء الأجرام البعيدة في السماء؟
    Eğer diğer ışıkları söndürürsek, adam noel ağacı gibi parlar. Open Subtitles إذا قتلنا الضوء المحيط فسوف يضيء مثل شجرة عيد الميلاد
    Farklı tipte görüntüyü gösterebilecek şekilde programladığımız 16 mavi LED ışığı sadece. TED انه يملك 16 ضوءا ازرق ويمكن ان نبرمجمه لكي يضيء كما نريد
    Denizde 15 metrelik alanı aydınlatır ve kızılötesi ile millerce öteden fark edilebilir. Open Subtitles انه يضيء حتى خمسين قدم على طول الماء ويمكن ان يكتشف بواسطة الاشعة تحت الحمراء على بعد اميال
    Austin, Noel ağacı gibi yanıp sönüyor böyle. Open Subtitles وفي استون يضيء وكأنه شجرة عيد الميلاد اللعينة
    Ama özel bir şey yediği zaman ışıklar saçan gerçek gastroları gerçekten özlerim. Open Subtitles ‫ولكنني سأشتاق إلى الناس ‫إلى محبي الطعام الذين يضيء وجههم ‫عندما يتناولون شيئاً مميزاً
    Sevgi olan dünyada uygarlık başka parlıyor, bence çoktan fazla bir şekilde kurcalanmış. TED إنه يضيء العالم الذي أعتقد أن الحضارة قد عبثت به كثيراً.
    Yoksa aşağıdaki kaosun görüntüsünü aydınlatan– modern savaşların teknolojilerini temsil ettiği de düşünülen– sivri uçlu ampul müdür? TED أم هو المصباح المُسنن، والذي يُعتقد أنّه يُمثل تقنيات الحرب الحديثة، ما يضيء رؤيتها للفوضى بالأسفل؟
    Bizim tarafa bakmaması hariç. Sadece grafitiyi aydınlatıyor. Open Subtitles غير أنه ليس مواجهاً لنا فقط يضيء الرسومات بالخزان
    Işık salonun içinde akıyordu ve ben taklayı atarken ışık saçlarımın arkasından vurmuştu. Open Subtitles الضوء كان يشعّ في الطرقة وكان يضيء شعري وأنا أقفز
    I o, neden her gece bu şeyi ışık vermez alamadım? Open Subtitles أنا لا أفهم، لماذا يضيء الأنوار كل ليلة؟
    Karanlıkta en küçük ışık bile parlar. Open Subtitles حتّى أصغر الضوء يضيء في الظلام
    Cinlerin Perisinin ülkesinde, güneş hep parlar Open Subtitles في البلد الذي فيه حورية الجان، دائما يضيء الشمس
    Kalplerimizin ışığı sonsuza kadar parlayacak. Open Subtitles دع هذا الضوء اللامع يضيء في قلوبنا إلى الأبد
    Şuradaki ışığı görüyor musun? Open Subtitles أترى ذلك الذي بالخلف ؟ أترى ذلك الضوء الذي يضيء ؟
    Yıldız ışığı gece gökyüzünü ve gündüzlerimizi aydınlatır. Open Subtitles ان ضوء النجوم يضيء السماء ليلاً وضوء النجوم يضيء أيامنا
    Ve yıldızlara uzanan yol... Bu da aydınlatır ama öldürür. Bunlar José Marti'nin sözleri. Open Subtitles وطريق النجوم الذي يضيء لكنه يقتل
    Onun anıları ise yıIbaşı ağacı gibi yanıp sönüyor. Open Subtitles فصّها الصدغي يضيء مثل شجرة عيد الميلاد
    Korkunca kafamda ışıklar yanar. Open Subtitles راسي يضيء عنما اكون خائفا
    Elinizde sadece test koşumlarından kalan notlar bulunmakta: 1. B ve C iticileri açıkken yakıt göstergesi parlıyor. TED كل ما تملكه هو ملاحظاته من اختباراته: 1. عندما تعمل الدافعات B وC، مقياس الوقود يضيء.
    Sam'le dost ol, ışıkları yak. Hava çok serin,üşüdüm üşüdüm bak. Open Subtitles أهز المايك كالضوء الذي يضيء المسرح وأزيد الرقاقة كالشمعة
    Yeryüzünden 160 kilometre yukarıda Aurora gökyüzünü aydınlatıyor. Open Subtitles على علو 160 كيلومتر فوق الأرض، يضيء الشفق القطبي السماء
    Goryeo'nun kralının parlak sarayı ile birlikte pırıl pırıl parlamaktadır. Open Subtitles إنه يضيء إشراقًا إلى جانب قصر الملك من مملكة كوريو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more