"يطلق النار علي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bana ateş
        
    • vurmadan
        
    • vurmadığını
        
    • beni vurmasını
        
    Düşman hattına saldırmak için kurşun geçirmez yelek giyiyorum çünkü zırdeli adamlar muhtemelen Bana ateş edecekler değil mi? Open Subtitles إذاً , انا البس سترة واقية للرصاص للدخول الى بيئة عدائيه حيث سيكون هناك رجل مجنون من الممكن ان يطلق النار علي , صحيح ؟
    Hala Bana ateş etmedi patron. Open Subtitles رئيسي, لم يطلق النار علي مع هذا
    Bana ateş eden de kim? Open Subtitles من الذى يطلق النار علي ؟
    - Beni vurmadan önce, benim geçtiğimi ve kendisinin geçmediğine inanmadı. Open Subtitles حتى قبل ان يطلق النار علي لم يكن يصدق انني نجحت في الاختبار وهو لم ينجح
    Beni de götümden vurmadan önce kaçmam gerekti. Open Subtitles كان عليّ أن أهرب قبل أن يطلق النار علي أيضًا.
    Kimseyi vurmadığını söylüyor ama bilemiyorum. Open Subtitles قال انه لم يطلق النار علي احد و انا لا عرف شيئا
    Evet, peki bir katile beni vurmasını istediğimi söyledim. Open Subtitles صحيح , وطلبت من رجل مسلح أن يطلق النار علي
    Bana ateş ediyordu. Open Subtitles كان يطلق النار علي
    Bana ateş etmez. Open Subtitles لن يطلق النار علي
    El Condor'u kovalıyordum sonra adamı Bana ateş etti. Open Subtitles كنتأطارد(إلكوندور)فيالملعب، بينما رجله يطلق النار علي.
    - Bana ateş ediyor! Open Subtitles -إنه يطلق النار علي
    - Kendini vurmadan önce. Open Subtitles أصبح كبيرا ومسؤلا قبل أن يطلق النار علي نفسه
    - Kendini vurmadan önce. Open Subtitles قبل أن يطلق النار علي نفسه
    Ed McCarthy'nin Veliaht Prensi vurmadığını siz de biliyorsunuz. Open Subtitles ...(تعلم أن (إد ماكارثي لم يطلق النار علي ولي العهد
    Tom Neville'e beni vurmasını söylediğimde yüzüme doğrulttuğu silahın izi. Open Subtitles هذه نتيجة ضغط (توم نيفيل) مسدسه تجاه وجهي بعدما سألته أنْ يطلق النار علي
    Shorty, bu şey içime girerse Dolls'a beni vurmasını söyle, hızlı bir şekilde. Open Subtitles (شورتي) . اذا صار هذا الشيئ بداخلي أخبر (دولس) بان يطلق النار علي بسرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more