"يعترفوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • itiraf
        
    Securitate'ler, itiraf etmediklerinde ya da bilgi vermediklerinde bunu Romalılara yaparlarmış. Open Subtitles وتترك هناك للإختناق السقراطية عُملت للرومانيين عندما لا يشون أو يعترفوا
    Katilleri nasıl öldürdüğün umurumda değil ama kameraya karşı suçlarını itiraf edecekler. Open Subtitles لا يهمني كيف تقتل القتله؟ لكن يجب أن يعترفوا بذنبهم في تسجيل
    Bu kadar cok kisinin itiraf etmemesi insanları cok sarstı. Open Subtitles .. لقدصدمالناسبشدة . أن العديد لن يعترفوا
    Ve hata yaptıklarında, bunu gönüllü itiraf ederler. Open Subtitles و تأمل فى أن يعترفوا بأنهم قد اقترفوا خطأً
    İnsanlar neden yalnız olduklarını itiraf etmekten nefret eder? Open Subtitles هل تعرف لماذا يكره الناس أن يعترفوا بأنهم وحيدون؟
    Şu anda suçlarını itiraf etmiyorlar ama, eminim zamanla... Open Subtitles إنهم لم يعترفوا بأي شيء ، لكنهم مع الوقت
    Belki itiraf etmek istemiyorlar. Belki de ne kadar ciddi olduğunu bilmiyorlardır. Open Subtitles لربما لم يرغبوا بأن يعترفوا بذلك لربما لم يعلموا مدى جديتك
    Belki de polisler şeyi itiraf etmek istemediler. Bir psişiğin onlara yardım ettiğini... Open Subtitles أو ربما رجال الشرطة لا يريدون أن يعترفوا أنّه كان لديهم وسيطة روحيّة تساعدهم في الواقع
    Biliyorsalar bile, itiraf etmeleri zor, değil mi? Open Subtitles حتى و إن كان كذلك , لن يعترفوا بذلك بسهولة , أليس كذلك ؟
    Var olduğumu itiraf etmeden beni haklamaları çok zor olur. Open Subtitles لهذا أصبح الأمر أصعب لهم ليمسكوا بي، هذا إن لم يعترفوا بعدم وجودي.
    Yanıldığını itiraf edemeyen biri olman etrafındakiler için çok zor olmalı. Open Subtitles أتعلم ، من الصعب جداً للأشخاص من حولك أن يعترفوا بكون حقيقة أنّ المرء من المستحيل أن تكون خاطئاً
    Hak ettiğin adaleti sağlıyorum. İtiraf etmezler demiştim sana. Open Subtitles لقد قمت بتحقيق العدالة التي تستحقينها أخبرتكِ بأنهم لن يعترفوا
    Ne yaptıklarını itiraf etmeleri gerektiğini söyleyince o kadar vermezler. Open Subtitles ليسَ عندما أخبره بأن عليهم أن يعترفوا بما فعلوه.
    Onun öldüğünü asla itiraf etmeyecekler. Open Subtitles هم لم يعترفوا بأنه ميت ولن يعترفوا أبداً بالهزيمة
    Belki de bazılarınızın itiraf etmesi çok zordur. Open Subtitles ربما يكون من الصعب جدا على بعضكم أن يعترفوا.
    Ama sonra Peder... Yine de her zaman ne itiraf edildiğinden emin olamıyorduk. Open Subtitles على الرغم من عدم قدرتنا دائما على فهم ما يعترفوا به.
    İtiraf etmeseler de birlikte olduklarında bunu görebiliyorum. Open Subtitles لم يعترفوا بذلك ابداً ولكني كنـُت أستطيع أن اشاهدهم معاً
    Eğer etrafta benim gibi birisi varsa bile hiç bir zaman itiraf etmezler. Open Subtitles ..كلا, حتى إذا كان شخص هنا يحبني لن يعترفوا بذلك أبداً
    İnsanların rehafa ermesi ile ilgili soruların doğru ve yanlış cevapları olduğunu itiraf edecek bizim gibi insanlara ihtiyacı var. Ahlak ise o gerçekliklerin hüküm sürdüğü alana bağlı. TED اشخاص كما نحن هنا بأن يعترفوا ان هنالك مفاهيم صحيحة وخاطئة عندما يتعلق الامر في الازدهار البشري والقضايا الاخلاقية المتعلقة بالحقائق الواضحة
    İşkenceyle olmamışsa o zaman birçok değişik yöntemle, genellikle, itiraf etmezlerse acısını ailelerinden çıkaracakları tehdidiyle korkutulmuş adamların yüzleriydi bunlar. Open Subtitles لقد كانت هذه وجوه لرجال إن لم يكونوا قد عُذبوا فعلى الأقل روعُوا بأساليب عديدة، وغالبا عن طريق التهديدات بإلقاء الويلات على أسرهم إذا لم يعترفوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more