Bir kadının bunu idrak etmesini beklemiyorum ama ülkemiz sabotajcılarla dolu. | Open Subtitles | لا اتوقع من امراة ان تفهم ذلك ولكن وطننا يعج بالمتمردين |
Tüm bunlar evrenin yaşamla dolu mu yoksa yalnızca bizden mi ibaret olduğunu anlamamıza yardımcı olacak. | TED | وكل هذا سوف يساعدنا على فهم ما إذا كان الكون يعج بالحياة أو ما إذا كنّا وحيدين فيه. كلا الإجابتين مذهلة |
Gezegeni bugün dolu dolu yaşadığımız hâle getiren şey ne oldu? Hayatla dolup taşan, bitki ve hayvanları mümkün kılan şey? | TED | إذن ما الذي حدث لتغيير الكوكب إلى ما نتمتع به اليوم، يعج بالحياة، يعج بالنباتات والحيوانات؟ |
Nasıl yaparız bilmiyorum. Burası polis kaynıyor. | Open Subtitles | أعتقد لا يمكننا فعل ذلك فالمكان يعج برجال الشرطة |
Bu bölge Goa'uld taşıtı kaynıyor. Arkadaşların değillerdir. | Open Subtitles | هذا الربع يعج بسفن الجواؤلد، لن يكونوا أصدقاؤك |
Mahalle polis, köpekli ekipler ve arama kurtarma takımlarıyla doluydu. | Open Subtitles | الحي كان يعج بالشرطة الكلاب البوليسة, وحدات البحث والانقاذ |
Fransız Quarter'da sana bahsettiğim yer var..., ...ama bir sürü Fransızla dolup taşıyor. | Open Subtitles | هناك المكان الذي اخبرتك بس في الحي الفرنسي لكنه يعج بأسراب الفرنسيين الكسالى |
Sana yemin ederim burası geçen hafta modellerle kaynıyordu. | Open Subtitles | أقسم لك أن ذلك المكان كان يعج ـ بالكثير من فتيات الأزياء الأسبوع الماضي ـ أجل |
Bu cehennemden çıkmak için, timsallarla dolu bir nehrin sol yakasına geçmeleri gerekiyor. | TED | للهرب من الجحيم يجب عليهم العبور للضفة اليسرى لنهر يعج بالتماسيح |
Ve bir de Paris ya da İstanbul gibi tarihi izlerle dolu şehirler var. | TED | وإليكم مدينة باريس أو مدينة اسطنبول، واللتي يعج الصدأ والعتق بأسرارها التاريخية. |
Çocuklara kimyasal dolu, işlenmiş çerçöp sunmayı sürdüremeyiz ve onların sağlıklı vatandaşlar olmasını bekleyemeyiz. | TED | لا نستطيع الاستمرار في تقديم هراء معالج يعج بالمواد الكيميائية ونتوقع بأننا سوف نصبح مواطنين أصحَّاء |
Ateş etmemeliydi. Buralar hep yerlilerle dolu. | Open Subtitles | ،ما كان عليه ان يطلق النار ،لأن المكان كله يعج بالزنوج |
Şehir merkezinin dışında samimi köşelerle dolu bir yer biliyorum. | Open Subtitles | أعرف مكاناً في أعلى المدينة يعج بالأركان المريحة |
Burası enayiyle dolu. Gidip biraz hava alacağım. | Open Subtitles | هذا المكان يعج بالأموات، سأذهب لإستنشاق بعض الهواء |
Kampüs polis kaynıyor ve güvenlik aracını beklerken öldürülüyor. | Open Subtitles | الحرم يعج بالشرطة وتقتل بينما تنتظر المركبة الامنية |
Burası Gundark kaynıyor ve ayrıca şunları da peşimizden sürükleyip duruyoruz. | Open Subtitles | هذا المكان يعج بالوحوش, وبجانب هذا لدينا هولاء الرهائن الذين سنأخذهم معنا |
Burası zombi kaynıyor. Bizi öldürtmezseniz minnettar olurum. | Open Subtitles | هذا المكان يعج بالجثث، إن ساعدتمونا في الحفاظ على حياتنا، فسنقدر لكم هذا |
Burası ceset kaynıyor. Ölmemize sebep olmazsanız çok memnun olurum! | Open Subtitles | هذا المكان يعج بالجثث، إن ساعدتمونا في الحفاظ على حياتنا، فسنقدر لكم هذا |
Etraf polis kaynıyor. Bir dakika bekle. | Open Subtitles | المكان كله يعج برجال الشرطه إنتظر دقيقه |
Orada kalamazdım. Aklım aramızdan çok erken ayrılanlarla doluydu. | Open Subtitles | لم استطع البقاء به، فرأسي يعج بالأفكار عمن فقدناهم.. |
O bina akşama kadar insan kaynıyordu. | Open Subtitles | هذا المبنى كان يعج بالناس طوال فترة ما بعد الظهر |
Eminim burası aerodinamik vampir kaynıyordur. | Open Subtitles | أتريديننا أن نذهب مجدداً أراهن بأن ذلك المكان يعج بمصاصين الدماء |
Vahşi yaşamla bütünleşmiş bu sahillerde Tüylü Foklar en kalabalık nüfusa sahiptir. | Open Subtitles | رأس الرجاء الصالح يعج بالحياة البحرية ومن بين اكثر سكانه انتشارا عجول البحر ذات الفراء |
Bak, burası Wraith kaynamadan önce fazla zamanım yok, o yüzden... | Open Subtitles | ليس لدي الكثير من الوقت قبل أن يعج المكان بالريث |
Şu anda dünyada her ne pahasına olursa olsun, gaz emisyonunu azaltmak için yapılan planlar konuşuluyor. | TED | يعج العالم حاليا بكثير من الخطط لفرض تخفيضات على كمية انبعاث الغازات مهما كلف الامر. |