"يعدم" - Translation from Arabic to Turkish

    • idam
        
    • infaz
        
    Raymond-Roger Trencavel idam edilecek şafak sökene kadar kapılar açılmazsa eğer! Open Subtitles ريموند روجر ترانكافيل سوف يعدم مالم يظهر النهار بعد اختفاء الظلام
    Su anda idam edilmek üzere. Open Subtitles إنه من المفترض ان يعدم في هذه اللحظة بالذات
    Aptal herif. Birazdan idam edilecek olan bir adama vuruyorsun. Open Subtitles أنت أحمق مجنون ، ضربت رجلاً أوشك أن يعدم
    Ve, savaştan sağ çıkamazsam derhal idam edilmeli. Open Subtitles وفي حالة أننى لم أنجُ من الحرب يجب أن يعدم فوراً
    Water Caddesi kasabı olarak da bilinen James Foley'nin birkaç saat sonra infaz edileceği Waynesburg, Pennsylvania'dayım. Open Subtitles ـ حيث جايمس فولي ، شرطي سابق في ولاية نيويورك والذي يعرف أيضاً بسفاح وواتر ستريت ـ قرر أن يعدم خلال ساعات
    Ve, savaştan sağ çıkamazsam derhal idam edilmeli. Open Subtitles وفي حالة أننى لم انج من الحرب يجب أن يعدم فوراً
    Adamın idam edilmesine dair şüphelerim var, ancak... Open Subtitles لدي شكوك حول أن هذا الرجل يجب أن يعدم و لكن
    Siz burada otururken, sizin cinayetinizden ötürü birinin idam edilecek olması_BAR_sizi endişelendirmiyor mu? Open Subtitles ألا تهتم بأن هناك شخص سوف يعدم بسبب جريمتك بينما أنت فقط جالس هنا
    Büyü yapan insanları idam ettirdi ama daha önce kendisi de kullandı. Open Subtitles أنه يعدم هؤلاء الذين أستخدموا السحر مع أنه أستخدمه بنفسه
    Robert Devereaux bugün yani 1601 yılının 25 Şubat'ında, ...vatana ihanetten ötürü, Majesteleri Kraliçe Elizabeth'in kararıyla idam edilecektir. Open Subtitles ايرل اسيكس هنا يعدم بحكم الخيانة التي اصدرته جلالتها الملكة اليزبيث في الخامس والعشرين من فبراير في سنة
    Duyduğuma göre Oliver yakalanmış ve idam edilmek üzereymiş. Open Subtitles لقد سمعت أن أوليفر تم القاء القبض وهو على وشك أن يعدم.
    Caesar'ın egemenliğine laf ettiği için idam edilmeli; Open Subtitles وقال انه يجب أن يعدم لتحدثه ضد حكم القيصر،
    Bishop herhangi bir suçlu gibi tutuluyor ve, yarın sabah sekizde idam edilecek. Open Subtitles "بيشوب " تم تصنيفة على أنه مجرم عادى. وسوف يعدم غداً الساعة الثامنة صباحاً بتوقيتنا.
    Bishop herhangi bir suçlu gibi tutuluyor ve, yarın sabah sekizde idam edilecek. Open Subtitles الساعة الثامنة ودقيقتان صباحاً "بيشوب " تم تصنيفة على أنه مجرم عادى. وسوف يعدم غداً الساعة الثامنة صباحاً بتوقيتنا.
    Sırf bu yüzden, idam edilmeliydi. Open Subtitles من أجل ذلك الخطأ فقط يجب أن يعدم
    Sırf bu yüzden, idam edilmeliydi. Open Subtitles من أجل ذلك الخطأ فقط يجب أن يعدم
    Tersanede çalışan işçileri idam etmezler mi? Open Subtitles ألن يعدم الألمان عمال حوض السفن إذاعلموا...
    Eğer isterse sinematografici idam etmesine izin veririz. Open Subtitles سنتركه يعدم مصور إن شاء إلى اللقاء
    Eminim operasyonu mahvettiği için infaz edildiği sırada keşke biraz daha dikkatli olsaydım diyecektir kendi kendine. Open Subtitles أنا متأكد أنه عندمى يعدم بسبب إفساد هذه العملية سيتمنى لو كان أكثر إنتباهاً
    Adalı birkaç serserinin adamlarımızdan birini... infaz etmelerine izin verdiğimiz duyulduğunda ne olacağını sanıyorsun, ha? Open Subtitles ماذا تعتقد أنهم سيقولون عدما يعلمون أننا تركنا لصاً يعدم واحداً منا؟
    James Kendrick gözünün önünde bir adamı infaz etti ve sen izledin. Open Subtitles لقد وقفت ورأيت جيمس كاندريك يعدم شخصاً أمام أعينك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more