"يعد موجوداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • artık yok
        
    • artık var
        
    Harry Grey artık yok ve piyango cinayetleri kapanmış bir dava. Open Subtitles هاري جراي، لم يعد موجوداً. وجرائم قتل بائعي اليانصيب، إنها قضية مغلقة.
    Orjinal kişilik, Yoko Takakura, artık yok. Open Subtitles شخصية الأصلي، يوكو تاكاكورا، لم يعد موجوداً.
    Bilim ile bilim-kurgu arasındaki çizgi artık yok. Open Subtitles الخط الفاصل بين العلم والخيال لم يعد موجوداً.
    - O artık yok ne onun anne ve baba artık yok çünkü? Open Subtitles ماذا لو لم يعد موجوداً بعد الآن لأنه أمه و أبوه لم يوجدا بعد الآن ؟
    Bir anlığına ellerim benim değil de, o, artık var olmayan adamındı. Open Subtitles في الوقت الراهن، اليدان لم تكن يدي كانت يدا رجل لم يعد موجوداً
    Dosyayı veremem, çünkü artık yok. Open Subtitles لا يمكنني إعطاؤك الملف لأنّه لم يعد موجوداً
    Çünkü biz labirente girmeden önceki insanlar artık yok. Open Subtitles لأن ما كنا عليه قبل المتاهة لم يعد موجوداً بعد الآن
    tanım olarak demek oluyor ki, bu belirli lider, artık yok. TED الشيئ الذي يعني ، حسب التعريف ، أن ذلك القائد لم يعد موجوداً .
    Ve biliyorsunuz böyle bir şey artık yok. TED وتعلمون، أن هذا لم يعد موجوداً
    O her kim idiyse... ..artık yok. Open Subtitles إذن أياً ماكان فلم يعد موجوداً
    Bizi kurtaracak kimse yok. artık yok. Open Subtitles لا يوجد من ينقذنا لم يعد موجوداً
    Babamın fotoğrafı. artık yok. Open Subtitles . هذه صورة أبي . هو لم يعد موجوداً الآن
    Uzun süre önce aramızda bir şeyler vardı ama artık yok. Open Subtitles كانبينناشئ منذزمن بعيد،لكن... لم يعد موجوداً
    Masaj kısmını sorun etmiyorsun yatma kısmını ediyorsun ki o kısım da artık yok. Open Subtitles لم تمانعي جزئية التدليك وتمانعين جزئية الجنس الذي لم يعد موجوداً!
    Seni koruyacak o umut artık yok. Open Subtitles ذلك الأمل لم يعد موجوداً ليحميك.
    - Her ne için arıyorsan bu artık yok. Open Subtitles هذا ما تبحثي عنه لم يعد موجوداً بعد.
    Diyelim ki buna tanık olan tek kişi artık yok. Open Subtitles ... فلنفترض فحسب أن الشاهد الوحيد لم يعد موجوداً
    44. Piyade Alayı artık yok. Open Subtitles فوج 44 لم يعد موجوداً
    Gerçek hayatı yaşayan doğa adamı, gerçek hisleri kendine rehber alır, artık var olmayan sosyal konforları değil. Open Subtitles رجل الطبيعة، الذي يحيا حياة حقيقية ..يُوجّه نفسه بالصدق بالمشاعر لا بالإجتماعيات الغبية, بالإرتياح الذي لم يعد موجوداً الآن
    - Bu artık var olmayan geçmişteydi. Open Subtitles في ماضٍ لم يعد موجوداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more